Читаем Дыхание волка полностью

      — Ты ошибаешься, — сказал он, открыв глаза. — В стае я был лучшим следопытом, и прекрасно знаю, как замаскировать свой запах, чтобы меня не нашли. Я влил тебе в глотку рябиновую настойку, пока ты была в отключке, и сам ее выпил, поэтому моего запаха в доме не будет. Ты знала, что рябина способна скрывать запах? — не дожидаясь ответа, Эйдан продолжил: — Связаться с Дареном у тебя тоже вряд ли не получится, потому что ваша супер связь нарушена. Но знаешь что самое забавное? То, что находимся мы практически у него под носом. Но все равно он не сможет найти нас.


      — Но рано или поздно это произойдет, — не унывала я.


      — Скорее поздно, — усмехнулся Эйдан и, подойдя к двери комнаты, остановился, обернулся. — У тебя есть время подумать.


      А потом он ушел. Я лишь слышала, как повернулся ключ с той стороны, и разочарованно простонала.



      Глава 33. Дарен


      В полночь во время пробежки Эйдан внезапно куда-то исчез. Но я не стал разыскивать его, предположив, что отправился он на могилу сестры.


      Вернувшись домой, бросился в спальню со словами:


      — Снежок, я дома! — вбежал в комнату, но меня встретила гробовая пугающая тишина.


      Снежаны в комнате не было. Я принюхался и вдруг осознал, что ее вообще нет здесь, в доме.


      Куда же она делась? Неужели, снова сбежала? Но зачем ей это делать, если Сергей уже далеко от города? Нелепица какая-то.


      Поразмыслив над тем, куда могла отправиться моя пара, пришел к выводу, что ей просто надоело сидеть дома. Может, захотелось прогуляться по стае? С этой мыслью покинул жилище. Но, обойдя периметр, Снежку так и не встретил.


      Этого просто не может быть! Невероятно! Она снова пропала. Но как такое могло случиться на территории стаи?


      Я мысленно связался с Эйданом, но ответа не получил. И, чтобы не терять времени, среди множества запахов выделил единственный, что вызывал во мне трепет, и пошел за этим ванильным шлейфом. А когда след привел меня на границу со стаей бурых, я взвыл от отчаяния. Но все равно старался гнать от себя плохие мысли. Однако все казалось настолько очевидным, что я, не задумываясь о последствиях, пересек запретную черту.


      Пока шел по запаху моей пары, прокручивал в голове различные версии, что могло случиться. И чем дальше уходил от границы, разделяющей стаи, тем нелепее они становились. Но что если Снежана гуляла и заблудилась, а Эйдан отправился ее искать? Тогда почему не сообщил мне? Вдруг их обоих похитили…


      То, что я делал, называется самоубийством, но другого пути у меня нет, поэтому продолжал идти в надежде найти Снежану раньше, чем это сделают «шестерки» Даймона. Но внезапно след оборвался, вынудив остановиться. Что это значило, не представлял, ведь не может запах просто исчезнуть. Тревога затопила меня, подтолкнула к действиям, и я двинулся прямо в стаю бурых. Выйдя из леса в жилой сектор, огляделся и, выбрав направление, последовал к намеченной цели — к дому Даймона.


      К несчастью, меня опередили. Мой запах заставил охрану стаи принять меры. Меня схватили под руки и заволокли в дом, протащили по коридору и втолкнули в кабинет Даймона.


      — Так-так! — с ядовитой улыбкой он поднялся из кожаного кресла и, обойдя стол, сел на его край. Пальцы сцепил в замок. — Смотрите, кто к нам пожаловал! — Я знал, что ты вернешься, но чтобы так скоро. Что же привело беглеца в мою стаю? Понравилось в камере?


      — Где Снежана?! — задыхаясь от ярости, рявкнул я.


      Подскочил к Даймону и вцепился в его дорогой костюм, притягивая к себе ублюдка.


      — Забавно, ты думаешь, что она у нас? — с усмешкой вздернул бровь Даймон. — Боюсь тебя огорчить, но твоей девки здесь нет! — окончание фразу он прорычал.


      Неожиданно толкнул меня в грудь с такой силой, что я отлетел к двери. Вскочив, я рыкнул на него и выпустил когти, готовясь к драке. Если понадобится, не задумываясь воткну их ему в глотку. Сдохнет прямо здесь, захлебываясь собственной кровью, и даже его «шестерки» ему не помогут! Ради любимой я был готов на все! Ярость давала столько сил, что я был уверен, что справлюсь со всей шайкой Даймона Ривера и с ним тоже. Однако он был абсолютно невозмутим, словно сомневался в моих способностях.


      — Поверь, если бы случилось чудо, и твоя девчонка каким-то образом попала бы на территорию нашей стаи, — продолжил он отвечать на мой вопрос, — уверяю тебя, мои волки не стали бы с ней церемониться. Она бы уже была мертва. Любой, кто попадает на мою территорию без приглашения, становится жертвой. Наши волки любят поохотиться…


      Ухмылка на лице Даймона взбесила меня, и я кинулся на него с диким рыком. Я лишь услышал, как резко открылась дверь, а затем в один миг почувствовал, как меня схватили за руки даймоновские шавки и оттащили от Альфы. Клянусь, если бы они этого не сделали, я бы разодрал ему глотку!


      — Ты сделал ошибку, явившись сюда один! Второй раз, Дарен Хайт, тебе уйти из моей стаи живым не удастся. Уведите нашего гостя! — рявкнул Даймон.


      Но я не собирался так легко сдаваться. Раскидал волков и оскалился на их вожака. Я с ним еще за родителей не поквитался… Этот червь за все ответит!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы