Читаем Дыхание волка полностью

      — Я твой Альфа, и я посчитал, что так для тебя будет лучше.


      — А еще ты мой друг. Ты предал меня. Я… Я… Черт! Как ты мог скрыть это от меня, Дарен?! — Эйдан замолчал, я слышал лишь его прерывистое дыхание.


      — Эйдан, все еще можно исправить. Пока ты не натворил глупостей, просто вернись в стаю. Ты мне нужен сейчас, как никогда.


      — Нет! — рявкнул он. — Ты не понимаешь! Я чувствую ужасную пустоту в груди и боль, от которой не могу избавиться. Я хочу мести. Кровь за кровь…


      — Убийство Сергея не залечит твои раны, друг. Одумайся.


      — Хватит, Дарен! — огрызнулся Эйдан, а я сжал зубы до скрипа, виня себя в том, что не углядел, и в том, что сейчас не в состоянии что-то исправить. — Если ты не отдашь мне охотника в течение двух дней, я… позволю зверю во мне сделать с твоей парой то, что он жаждет сделать с убийцей сестры.


      — Я же говорю, что ничего не смогу сделать! Черт, Эйдан! Я понятия не имею, как связаться с Евой.


      — Тогда скажи Снежане пока.


      Я услышал Снежкин сдавленный крик и ударил ладонью по решетке. Дерьмо!


      — Эйдан, мать твою! Если ты причинишь Снежане вред, клянусь, что убью тебя!


      — У тебя два дня, — сообщил он, — а потом я начну причинять ей боль, о которой она до этого дня и не подозревала.


      В трубке повисла тишина. Я сжал его в пальцах, несколько секунд не двигался, пытаясь переварить информацию, а потом услышал голос Александры.


      — Я все слышала. Этот Эйдан, он ничего ей не сделает. Блеф чистой воды.


      — А если нет? — я вернул смартфон и сунул руку в карман джинсов. — Я не могу рисковать здоровьем своей девушки.


      — Понимаю, — с сочувствием произнесла Алекс. — Постараюсь поскорее вытащить тебя отсюда.


      — Тогда я буду вечно тебе обязанным, — кивнул ей.


      Когда она ушла, я снова попытался раздвинуть прутья решетки. Так хоть не думал о том, как Эйдан может навредить Снежане. Гнев постепенно начал остывать.



      Глава 34. Снежана


      Когда Эйдану позвонил Дарен, мне казалось, они сумеют договориться, и все будет хорошо. Но нет. Эйдан не сдавался. Его желание поквитаться с моим отцом оказалась слишком сильным. Ну это понятно — они с Соней близнецы. Даже представить боюсь, что он чувствует, потеряв частичку себя…


      — Тогда скажи Снежане пока, — ворвался в мысли голос Эйдана, и я очнулась от размышлений.


      Он схватил меня за подбородок и с силой сжал. Я сдерживалась, как могла, чтобы не закричать от боли, но все-таки не сумела удержать крик. Но он скорее походил на писк.


      Я услышала, как возмутился Дарен в телефоне. Или же это было плодом моего воображения, потому что хотелось верить, что ему не все равно, и он найдет способ образумить своего бету и спасти меня.


       Когда Эйдан закончил разговор и сунул телефон в карман темно-синих джинсов, я спросила:


      — И что дальше? Дарен, правда, не знает, куда Ева увезла моего отца. Только она может тебе помочь. Теперь ты меня убьешь? Давай вернемся в стаю и забудем обо всем.


      — Нет! — рявкнул Эйдан и вышел из комнаты, закрыв дверь.


      По квартире я передвигалась спокойно, без ограничений. Меня не держали, как пленницу. Дверь всегда была открыта. Заперта лишь входная, ключи от которой Эйдан держал в кармане джинсов — в месте, куда моей руке вход закрыт. Но я смирилась со своей участью, потому что знала, что рано или поздно Эйдан одумается.


      И оказалась права — он не собирался пытать меня или причинять другой вред. Наоборот, был очень заботливым и осмотрительным. Вечером принес мне жареные яйца, прислуживал, как какой-то принцессе. А то! Я же все-таки девушка его Альфы. И раз Эйдан так надо мной печется, то причинять мне вред не собирается. Он просто хочет разозлить Дарена, чтобы тот сдал ему отца. Но ничего не выйдет. Только Ева знает, где он. С ней папа в безопасности.


      Я улыбнулась своей мысли, дожевывая последний кусочек яичницы. Запила соком и легла в кровать.


      — Спокойной ночи, Эйдан, — негромко сказала, зная, что он услышит.


      Повернулась на бок и вскоре начала засыпать, чувствуя, как проваливаюсь куда-то за пределы реальности.


      Мне снился ужасный сон. Будто Дарен тонет в колодце и не может оттуда выбраться. Я проснулась вся в поту. Открыла глаза и прислушалась к себе. Сердце неугомонно билось под ребрами. Кошмар или предчувствие? Разобрать так и не смогла.


      Вскоре пришел Эйдан, принес еду. Снова жареные яйца. Я молча съела их и запила соком. Попыталась поговорить с Эйданом, но он молчал, словно воды в рот набрал. Я разозлилась, закричала на него.


      — Перестань делать вид, что меня здесь нет! Если я тебе не нужна, так отпусти!


      — Я не хочу разговаривать. Если у тебя есть, что мне сказать — говори, если нет, просто молчи. Пожалуйста. Вот, возьми пульт, посмотри телевизор в зале. Давай, иди!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы