Читаем Дым и пепел полностью

Лия спрыгнула на безукоризненно чистый круг пола, где не было ни пузырьков, ни демонов. Она сильно согнула колени, чтобы смягчить приземление.

Генри выпрямился и крепко прижал левую руку к боку. Кровь пропитала на плече его кремовый свитер. Пустые петли желтой нейлоновой веревки сверкали небывалой чистотой.

Скользя и проезжая через пузырьки, Тони наконец добрался до твердого чистого пола и ринулся к Фицрою. Примерно так он и был впервые втянут в сверхъестественную историю — в Торонто, после того как нападение другого демона чуть не стоило Генри жизни.

Еще не успев остановиться, Фостер сорвал с себя куртку.

— Тони? — Взгляд вампира скользнул мимо парня.

«Дерьмо!»

«Не замечай меня».

— Где ты, маленькая дрянь? Как ты осмелился использовать меня в качестве приманки! — Пинками отбрасывая на ходу пузырьки, Лия решительно направилась через павильон туда, где находилась четвертая руна.

«Как вырубить чары невидимости?»

— Перестань валять дурака, Тони! Выключи чары!

Фостер покачал язычок молнии своей ширинки и признался:

— Я не знаю, как это сделать!

Генри склонил голову к плечу.

Лия воздела руки.

— Держу пари, ты можешь убрать заклинание, верно? Я все время тебе твержу — квадратные колышки, круглые дыры. Если когда-нибудь мне в руки попадется Арра, я надеру ей задницу!

— Он здесь, — пробормотал Генри, глаза которого потемнели.

— Да неужто, обитатель ночи? Думаю, сверхактивные чистящие средства выдают его с головой.

Когда Генри окликнул Тони, это был не вопрос. Он не сомневался в том, что Фостер ответит. Вампир сказал только:

— Тони.

Ассистент режиссера услышал: «Мой», шагнул вперед и встретился с темнотой в глазах Фицроя.

Мгновение их разделяю пространство не больше длины руки. Тони тяжело дышал и слушал песню крови, отвечающую на зов.

Генри так и не шевельнулся, не стал сокращать расстояние, разделявшее их.

Фостер сглотнул и сказал:

— Вы ранены.

— Похоже на то. — Фицрой посмотрел на окровавленное плечо и снова взглянул на Тони. — Бывало и хуже.

— Но не из-за меня.

— Тут нет твоей вины.

— Вам нужно подкрепиться.

Тони наблюдал за тем, как поднимается голод. Не обращая внимания на дрожь в руке, он протянул свое запястье.

К его удивлению, Генри покачал головой. Глаза вампира посветлели не до конца, но Тони было ясно, что голод подавлен. Фицрой протянул здоровую руку и притянул Тони ближе. Холодные пальцы взяли Тони сзади за шею и положили его голову на широкое плечо. То, что Фостер был на добрых два дюйма выше, оказалось неважным.

— Мы не можем вернуться к тому, кем были.

— Я этого не хочу.

Но Тони соврал. Сейчас, именно в этот момент, сразу после того, как он отправил двух очень больших демонов обратно в их ад, остановил третьего, послал своих друзей навстречу опасности, Тони хотел лишь одного. Он мечтал вернуться к тем временам, когда решения принимал Генри, жизнь текла себе и текла, а он не впутывался в подобные дела по самые уши.

— Вам нужна кровь.

— Да.

— Но не моя. — Тони сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Это было слишком уж недавно. — Кончики пальцев погладили укус на горле парня, еще не совсем заживший. — Сейчас неподходящее время.

«Мы с Генри подразумеваем одно и то же, но не совсем.

Волшебник, действующий за главного, не должен лечь и позволить делать с собой такое, несмотря на то что цена этого сейчас высока».

— Будете охотиться?

— Нет.

— Чуть позже вернется Эми.

«Вики чувствовала себя так же? Сводницей при Генри?»

— Она будет в восторге от такого поворота событий.

Жить с Эми было бы невозможно, но Тонн приходилось только работать с ней. Поэтому он полагал, что может выдержать.

— Кевин Гровз в кабинете Раймонда Дарка.

— Ага.

— Он… ну, вы понимаете. — Тони сделал шаг назад, и рука вампира упала. — Он не возражает?

Генри улыбнулся. Его зубы были очень белыми.

— Репортеру нравится, что я говорю ему правду.

— Да? Я, как бы это выразиться, предпочитал, чтобы вы лгали.

— Нет. — Кончики пальцев снова коснулись укуса на шее Тони. — Такого не было.

Фостер отвернулся, чтобы не смотреть, как Генри входит в декорации кабинета.

Потом Тони сделал глубокий вдох, медленно выдохнул и заметил, что Лия надевает рубашку и пристально смотрит на него.

— Я в порядке, — сказала она, завязала спереди рубашку узлом и сильно дернула за полы. — Спасибо, что спросил.

— Ты была под защитой.

— Это не давало тебе права использовать меня как наживку.

— Знаю. Прости.

«Мое извинение, похоже, застало ее врасплох».

— Ага. Ладно. Это сработало, значит, идея была хорошей.

— Спасибо.

— Я просто подумала: может, тебе лучше не применять чар невидимости, пока ты не научишься их выключать?

«Как долго я оставался бы невидимым, не будь здесь Генри?»

— Я собираюсь над ними поработать.

— Хорошо. Итак, насчет этих пузырьков…

Частички моющего средства, находившиеся за пределами рун, продолжали чистить павильон звукозаписи, двигаясь по нему.

— Просто не обращай на них внимания. В конце концов они высохнут или полопаются.

— Оставив липкую магическую мерзость?

— Ты ухитряешься говорить об этом как о непристойности!

Перейти на страницу:

Похожие книги