Читаем Дым и зеркала полностью

Он явно говорил все это для того, чтобы успокоить людей. Вопрос лишь в том, кого именно.

Маус уронил стулья, услышал грохот, отскочил, врезался в Сорджа, прыгнул вперед и прорычал:

— Не надо!

Похоже, это и было ответом на вопрос.

— Он слегка запаниковал в библиотеке, — объяснил Адам, наблюдая одновременно за оператором и за всеми остальными. — Маус, почему бы тебе не передать стулья в круг?

— Что?

Глаза здоровяка были дикими, руки заметно тряслись, под мышками по потертой футболке съемочной команды «Бывшего вора»[38] расползлись влажные круги.

— Передай стулья Хартли и… э-э… Мэйсону. Они их расставят.

— Я не расставляю стулья, — пробормотал Рид.

— Я этим займусь. — Тони толкнул свои пакетики с солью к Тине и поднялся.

Маус помотал головой. Седеющие волосы, завязанные в хвост, мазнули его по спине.

— Тони меня избегает, — заявил он.

Фостер даже не стал поворачиваться и проверять, таращатся ли все снова на него.

«Какой смысл?»

Он просто забрал у Мауса складной стул и разложил его, ясно сознавая, что люди подаются в стороны.

«Ну да, большой парень сходит с ума, а вы предпочитаете отыгрываться на том, который помельче».

Вообще-то Тони не мог их за это винить. Он сталкивался с Маусом, когда тот находился под влиянием сверхъестественных сил, и не мог забыть пару треснувших ребер, внушительные синяки и жаркий поцелуй. К счастью, монотонные движения несколько успокоили громилу, передававшего стулья в круг. Вероятно, именно этого и добивался Адам.

Тони слегка передвинулся и услышал, как первый ассистент режиссера тихо беседовал с Питером:

— Не знаю, что на него нашло. Он сказал, что библиотека полна тьмы. Я боялся, что Маус удерет, поэтому и нагрузил на него половину стульев.

— Лампа не погасла?

— Дьявол, нет, Маус просто психанул.

— Вот уж никогда не считал его легко возбудимым. — Питер сунул руки в карманы.

— Все дело в доме и в передряге, в которую мы попали.

Они повернулись в сторону Тони, который сделал вид, что поглощен раскладыванием последнего стула.

Маус слышал плач ребенка и уже начал психовать.

Кейт не только говорила куда больше обычного, но и определенно превращалась в параноика. Ли…

Тони взглянул на Николаса, придвигая стулья ближе друг к другу.

К боку актера прилипла Бренда.

Те люди, которые дважды побывали заложниками теней, потихоньку теряли голову. Даже Хартли, которого тень захватывала лишь однажды, начал заикаться. Однако Мэйсон, похоже, был в порядке. Он не стал более несносным, чем обычно, хотя и добровольно проводил время с Эшли.

Если подвести итог, то получалось, что актеры нашли чем себя отвлечь. Оба они были… ну… актерами.


— Насчет этого я не знаю…

— Понимаю. — Генри шел по пятам за Грэхемом, направляя того по грязной тропинке в сторону дороги. — Вы не знаете, как одолеть зло, живущее в подвале.

— Да. В смысле, нет, но…

— Я тоже не знаю. Но все равно мы должны с ним справиться.

Порыв ветра стряхнул с пихт россыпь капель. Генри увернулся от большинства из них.

— Ваше расследование дает основание предполагать, что Крейтон Каулфилд вмешался в явление призраков. Такова была цель его сеансов, для того он и приглашал в свой дом исследователей сверхъестественного.

— Да, но… — Грэхем вытер воду с лица и пригладил редеющие волосы.

— Поэтому только у Каулфилда была вся информация, которая нам нужна для того, чтобы одолеть ту тварь и спасти всех людей, запертых в доме.

— Наверное, но…

— Мы отправляемся за этой информацией. — Генри указал на свой «БМВ». — Садитесь.

— Эй! Секундочку! — Грэхем остановился у пассажирской дверцы, вскинул руки и нахмурился. — Я не могу просто взять да вызвать призрак Каулфилда. Из этого ничего не выйдет. В смысле, я могу стоять на его могиле и играть на трубе «Кто, кто?» хоть до Судного дня. Но если его нет поблизости, то толку не будет. Мертвые должны захотеть поговорить со мной.

— Хорошо. — Потемневшие глаза Генри уставились на смотрителя поверх крыши автомобиля. — Садитесь в машину.

Грэхем послушался, уселся и пристегнул ремень.

Когда Генри вырулил на Дир-Лейк-драйв, он спросил:

— Кто вы такой?

— Тот, кто собирается забрать из этого дома то, что ему принадлежит.

— Ладно. Хорошо. Но что?.. — Фицрой так покосился на своего пассажира, что тот осекся, обмяк на сиденье, втянул голову в плечи, задрал колени и принялся стирать большим пальцем грязь с ботинка. — Ладно, неважно. Итак, куда мы едем?

— Поговорить с тем, кто знал Крейтона Каулфилда.


— Зачем нужен этот круг? — спросил Стивен, проплывая туда-сюда над закругленной линией соли.

— Чтобы внутри его люди слегка успокоились, — тихо пояснил Тони. — Тогда дому станет труднее воздействовать на них.

— Ага. — Стивен моргнул. — Хорошая затея. И как это действует?

— С помощью силы внушения.

— Не понимаю.

— Тебе и не надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дымовая трилогия

Дым и тени
Дым и тени

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Антон Старновский , Дмитрий Лифановский , Константин Зубов , Таня Хафф

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Ужасы
Дым и тени
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дым и зеркала
Дым и зеркала

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги