Читаем Дыши в такт со мной (СИ) полностью

-Всё дело в ней, она обожает мой расплывшийся живот, - Верн виновато улыбается.

-И твои щёчки, - положив журнал на стол, Адриа тянется к мужу.

-Ребята, вы, слишком очаровательные, остановитесь, - подхватив журнал, Логан рассматривает его, точно диковинную зверюшку. – Никогда его не читал.

-Серьёзно? – Клео почти готова обозвать его мальчиком из трущоб, но вовремя прикусывает язык.

-Да, я как-то не увлекаюсь модой, - Логан раскрывает журнал.

В глаза бросаются фотографии с коллекции мужских трендов будущих сезонов.

Мужчины в строгих женских юбках, в огромных свитерах с толстым горлом, достающим практически до подбородка, туфлях-лодочках без каблука и прозрачных майках.

Губы накрашены блеском, глаза подведены, в руках маленькие сумочки, напоминающие женские.

-Боже мой, - Логан разражается смехом. – И кто-то это носит?

Клео с трудом сдерживает улыбку, тренды действительно были нелепыми, большинство нарядов, что предлагали недели моды, были нелепыми, но именно благодаря ним они запоминалась, и Клео научилась относиться к этому, как само собой разумеющемуся.

-Ты зря смеёшься, - наклонившись к Логану, Клео перелистывает страницу журнала, обнажая моделей с натянутыми на голову перьями павлина. – Между прочим, это сам стиль.

Улыбнувшись, Логан раскрывает журнал ровно посередине и кладёт его себе на голову.

-По-моему это смотрится куда более стильно, чем эти психи.

-Совсем не смотрится, - бормочет Адриа, прищурившись. – Хотя издалека можно подумать, что ты положил себе на голову крохотную крышу. Своя - то давно уехала.

-Я знаю, что тебе нужно, - выхватив из короба несколько салфеток, Клео снимает с головы Логана журнал и, собрав из мягкой бумаги подобие короны, водружает её ему на голову.

-Вот это другое дело, - Адриа широко улыбается.

-Мужик, ты великолепен, - сквозь смех шепчет Верн.

-А мне нравится, - скрестив руки на груди, Логан сползает со стула. – Лишь обозначает моё положение.

-Заказ, номер восемнадцать!

-Это же мы! – восклицает, Верн резко поднимаясь. – Скоро всё будет.

Сняв корону из салфеток, Логан оборачивается к Клео.

-Я надеюсь, ты её посторожишь, - его пальцы мягко касаются её макушки, когда он надевает корону на голову девушки.

По телу бегут мурашки и, улыбнувшись, Клео едва заметно кивает.

-Вот видишь, он отходчивый, - провозглашает Адриа, как только Логан и Верн возвращаются к стойке. – Скоро вы станете лучшими друзьями, и ты будешь недоумевать, как могла с ним ссориться.

Кивнув, Клео слабо улыбается.

-Хочется верить.

-Он действительно такая важная фишка для твоего журнала?

Клео не успевает ответить, Логан и Верн уже выставляют тарелки на стол, и потому ей остаётся лишь кивнуть, стараясь не дать короне из салфеток упасть в тарелку томатного супа.

На вкус суп омерзителен. Сейчас бы немного солёных крекеров, или настоящих томатов, а не этот размороженный консервант.

Адриан, Верн и Логан с радостью уплетают свои заказы, распыляя вокруг столика запахи мяса, картошки и овощей.

-Боже, ты должен попробовать это мясо, - Адриа цепляет на вилку крохотный кусочек серого мяса неизвестной консистенции и даёт Верну попробовать.

-Просто тает на языке, - бормочет её муж, прикрыв глаза от удовольствия.

-И так каждый раз, - Логан поворачивается к Клео. – Я вынужден мириться с этими нежностями.

-Тяжело тебе приходится, - отодвинув тарелку, Клео вытирает рот салфеткой, пытаясь избавиться от мерзкого вкуса томатного пюре.

-Ты что, уже наелась?

-Это омерзительно, - поморщившись, Клео проводит языком по зубам.

-Нужно было заказать нормальную еду, - пожимает плечами Логан, утыкаясь лицом в свою тарелку.

Переведя взгляд на Адриа и Верна, Клео поспешно отводит глаза, не желая рассматривать их лобзания с участием не самого свежего мяса.

-И кем ты теперь будешь работать? – повернувшись к Логану, девушка подпирает подбородок рукой.

Ни единой задней мысли, если она не сможет его заставить вернуться к ним, то пусть хотя бы не расстанутся врагами.

-Не знаю, я отлично делаю хот-доги, - Логан кивает. – Знаешь, всё как полагается кетчуп, горчица, немного майонеза и капусты. Это полный набор.

-Отличное занятие, - усмехается Клео.

Сощурившись, Логан устремляет на неё сосредоточенный взгляд и только тогда она вспоминает, что корона из салфеток всё ещё на ней.

Сорвав её с головы, девушка комкает бумагу в руках.

-А ты чем будешь заниматься?

Нахмурившись, Клео устало вздыхает.

-Ты знаешь, чем.

-Я думал, ты сменишь род деятельности, раз он тебе так не нравится.

-Он мне нравится, - отрицает Клео, пожалуй, слишком громко и поспешно снижает тон на несколько октав. – Мне нравится моя работа.

-Так же сильно, как твой суп? – Логан кивает в сторону полной тарелки.

-Прекрати. Хватит делать вид, что ты меня знаешь. Ты понятия не имеешь, на что я способна.

Усмехнувшись, Логан кладёт ложку в полупустую тарелку.

-Отлично. Мне не терпится узнать. Как насчёт пари?

С шумом сглотнув, Клео недоуменно хмурится.

-Пари?

-Пари? – вмешивается в разговор Адриа, найдя в себе силы оторваться от мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза