— Служба была великолепной. Спасибо. И церковь очень красивая. Все такие милые…
— Мы основали эту церковь, когда Стивену было всего шесть. Тогда на этом месте был маленький магазинчик. Господь благословил нас.
— Действительно так, — с ликованием соглашаюсь я и выдаю ему цитату из учебного пособия по благосостоянию: — «И все, чего ни попросите в молитве с верою, получите»[10]
.Он сияет.
— Вот это да… Надо же… Твоя сотрудница впечатляет, Стивен. А еще она красивая.
Даже Стивен удивлен тем, что я знаю Библию. После отцовского комплимента он оглядывает меня с ног до головы.
Я прикусываю губу и опускаю глаза. Естественно, я знаю Библию. Я выросла в сельской Оклахоме и была вынуждена соответствовать.
— И что, вы теперь вдвоем собираетесь на обед?
Стивен хмыкает.
— Я еще ее не приглашал. Ты меня опередил, пап.
— Она милая девочка, которая регулярно ходит в церковь. В наши дни такое нельзя принимать как должное.
Стивен вздыхает и робко улыбается мне. Пастор Хепсуорт хлопает сына по спине.
— Что ж, мне приятно, что ты подружился с такой красавицей. Особенно после того недоразумения.
Я быстро устремляю взгляд в пол, чтобы никто не увидел ненависти, вспыхнувшей в моих глазах от этих слов. «Недоразумение». Он говорит о Мег. О мертвой Мег. Как будто она была печальным приступом диареи, который одолел всю семью во время путешествия…
Меня вдруг посещает идея, наполняющая меня радостью: убить отца Стивена и тем самым отомстить. Убить его за то, что он бездушно отмел от себя Мег и ее боль. Убить его за самодовольную уверенность в своей правоте.
Я могла бы хитростью заманить пастора Хепсуорта в мотель. Прихватить с собой презервативы и отсосать у него. Накачать его лошадиной дозой наркотиков. Разбросать секс-игрушки. И Стивен жил бы с этим до конца своих дней.
Эти фантазии помогают мне изменить выражение на лице. Я поднимаю голову и вопросительно смотрю на Стивена, делая вид, будто не понимаю, что его отец подразумевает под «недоразумением». Он едва заметно качает головой.
— Знаете, Джейн, — продолжает пастор, — на следующей неделе у моей жены день рождения, и мы устраиваем небольшой прием. Может, заглянете к нам?
— Папа! — хмурится Стивен и тут же смеется. Он обожает отца.
— Я просто предлагаю!
— Вы очень добры, пастор Хепсуорт, — говорю я. — Спасибо за приглашение, но я уверена, что Стивену захочется побыть наедине с семьей. Я не хотела бы мешать вам в столь важный день.
— Посмотрим, — говорит Стивен, подмигивая. Кажется, мне придется до вечеринки вести себя паинькой, если я хочу добиться приглашения от Стивена. — Я отвезу Джейн домой и вернусь к вечернему библейскому уроку.
Придется напрашиваться. Мне ужасно не хочется, однако я все же заставляю себя произнести нужные слова:
— Ой, а можно мне…
— Это мужская группа, — уточняет он. — Мы решили выделить определенное время, чтобы сосредоточиться на мужских духовных запросах. Подумали, что это здорово укрепит наши семьи.
Ага. Хвала Господу за наказание в виде полного порнухи Интернета. Ну да хватит с меня библейских уроков.
— Ты без меня удержишь оборону? — спрашивает Стивен у отца, и они опять принимаются хлопать друг друга по спине.
Глава 15
Мы направляемся к выходу, и Стивен прощается с каждым из немногочисленных прихожан, еще оставшихся в церкви. Они называют его дьяконом Хепсуортом и гордятся тем, что он знает их имена. Ему все это нравится.
— Ты голодна? — спрашивает он, когда мы по парковке идем к его машине.
— Немножко, но я пытаюсь похудеть, так что… может, просто по чашке кофе?
Он не возражает.
— Давай. Дальше по улице есть «Старбакс».
— Замечательно.
Когда мы выезжаем с парковки, Стивен берет меня за руку.
— А ты и вправду понравилась моему папе.
— Я так нервничала!
— Ты молодчина.
— Я очень рада, Стивен. Спасибо. Я не хотела поставить тебя в неловкое положение. Ты… ты часто приводишь девушек в церковь?
— Только если подумываю об отношениях с ними. Я не хотел бы ничего иметь с женщиной, которая не может вписаться в мою жизнь.
— Значит… — Я смотрю на него и быстро отвожу взгляд. — У нас отношения?
Он сжимает мои пальцы.
— Ты предоставляешь решать этот вопрос мне?
Я улыбаюсь и пожимаю плечами. В первые годы нашей дружбы я удивлялась тому, как Мег строит отношения с мужчинами. Она всегда принижала себя, и мужчинам это нравилось. Сначала я восхищалась таким поведением, принимая его за манипуляцию, но потом поняла: стоило ей утвердить себя на подчиненном положении, у нее уже не получалось поднять себя выше.
Со мной она была на максимальной высоте и излучала добро. Той, другой ее стороны я никогда не понимала. Мег пожимала плечами и говорила, что робеет в обществе мужчин, которые ей нравятся, но это было не так. Она не робела. Она тускнела. Приглушала свой свет, чтобы мужчина на ее фоне чувствовал себя ярким.
И это срабатывало.
Стивен подносит мою руку к губам и целует.
— Если решать мне, то я с радостью попробовал бы. Может, мы еще раз поужинаем?
— Сегодня?
— Мой папа читает проповедь в приюте для бездомных, и я ему там помогаю.