Читаем Джек из Тени полностью

Джек стоял на коленях в ярко освещенном помещении, и какие-то люди – множество людей – над ним потешались. Нет.

Те, кто повторял его движения, были просто другими версиями Джека.

Он потряс головой, чтобы она прояснилась, и понял, что окружен зеркалами и ярким светом.

Джек встал, глядя на запутанную перспективу. Он находился рядом с центром большого многостороннего помещения. Все стены были зеркалами, как и многочисленные грани выгнутого потолка и сияющего пола. Джек не смог найти источник света. Быть может, тот находился внутри зеркал. По правую руку от него, посередине стены, стоял накрытый стол. Двинувшись к нему, Джек осознал, что идет по наклонной плоскости, хотя и не ощущает дополнительной нагрузки на мышцы и ничто не тревожит его чувство равновесия. Он ускорил шаг, прошел мимо стола и продолжил двигаться по прямой – во всяком случае, так ему казалось. Стол сначала очутился у него за спиной, а потом над головой. Но после нескольких сотен шагов снова появился перед ним. Джек повернул направо и повторил свое путешествие – результат оказался таким же.

Здесь не было ни окон, ни дверей. Был стол, была кровать, были разбросанные по различным плоскостям помещения стулья с приставными столиками. Казалось, он находился внутри огромного сверкающего самоцвета. Отражения и отражения отражений Джека мерили шагами бесконечность, и всюду, куда бы он ни посмотрел, сиял свет. И нигде не было ни единой тени.

Джек присел на ближайший стул, и его отражение взглянуло на него снизу.

«Ты стал пленником того, кто уже однажды тебя убил, – подумал Джек. – Вне всякого сомнения, рядом с его местом силы, в клетке, построенной именно для тебя. Плохо. Плохо».

Неожиданно комната будто ожила. Одно-единственное движение отразилось в бесконечности зеркал, а потом все снова застыло. Джек огляделся, пытаясь отыскать результат столь бурной активности.

Говядина, хлеб, вино и вода стояли на столе, что висел над ним.

Поднявшись на ноги, Джек почувствовал легкое прикосновение к своему плечу, быстро обернулся, и Повелитель Нетопырей улыбнулся ему и поклонился.

– Обед подан, – сказал он, указывая в сторону стола.

Джек кивнул, вместе с ним подошел к столу, сел и начал наполнять тарелку.

– Как тебе нравятся твои покои? – спросил Повелитель Нетопырей.

– Я нахожу их весьма забавными, – ответил Джек. – Среди прочего я заметил, что тут нет окон и дверей.

– Да.

Джек начал есть. Его аппетит был подобен пламени, которое никак не удавалось погасить.

– Известно ли тебе, что после своего путешествия ты ужасно выглядишь?

– Да, известно, – ответил Джек.

– Позднее я прикажу, чтобы тебе доставили ванну и принесли свежую одежду.

– Благодарю.

– Никаких проблем. Я хочу, чтобы тебе было комфортно во время, несомненно, весьма продолжительного периода восстановления.

– Насколько продолжительного? – осведомился Джек.

– Кто знает? Оно может занять годы.

– Понятно.

«Если я нападу на него со столовым ножом, – подумал Джек, – сумею ли убить? Или сейчас он слишком силен для меня? И, если мне повезет, смогу ли я отсюда выбраться?»

– Где мы? – спросил Джек.

Повелитель Нетопырей улыбнулся.

– О, мы находимся здесь, – сказал он, коснувшись своей груди.

Джек в недоумении нахмурился.

– Я не…

Повелитель Нетопырей расстегнул тяжелую серебряную цепь, которую носил на шее и на которой висел ослепительно сверкающий драгоценный камень. Потом склонился вперед и вытянул руку.

– Взгляни на него, Джек, – сказал он.

Джек коснулся камня кончиками пальцев, взвесил его на ладони, покрутил.

– Ну, стоило бы его украсть? – спросил Повелитель Нетопырей.

– Почти наверняка. Какой это камень?

– На самом деле это вовсе не камень. Это комната, в которой мы сидим. Обрати внимание на форму.

Джек так и сделал, несколько раз переведя взгляд с камня на стены и обратно.

– Да, его форма повторяет очертания комнаты…

– Они идентичны. Иначе быть не может, ведь они суть одно.

– Я не понимаю…

– Возьми его в руки. И поднеси к глазам. Загляни внутрь.

Джек поднял камень, закрыл один глаз, прищурился и вгляделся.

– Внутри… – сказал он. – Внутри я вижу крошечную копию этой комнаты.

– Поищи стол.

– Я его вижу! И еще нас, сидящих за ним. И я… изучаю камень – этот камень!

– Превосходно! – Повелитель Нетопырей зааплодировал.

Джек вернул камень, и Повелитель Нетопырей поднял его, держа за цепь.

– А теперь смотри, – сказал он.

Он переместил к камню свободную руку и сжал его в кулаке.

Наступила темнота, но почти сразу исчезла, когда он убрал руку.

Затем он вытащил из-под плаща свечу, вставил ее в канделябр на столе, зажег и поднес камень к огню.

В комнате стало тепло, даже жарко. А еще через несколько мгновений жар стал гнетущим, и Джек почувствовал, как у него на лбу выступили капли пота.

– Достаточно! – сказал Джек. – Нет никакой нужды нас поджаривать!

Повелитель Нетопырей погасил свечу и опустил камень в кувшин с водой. В комнате сразу же воцарилась прохлада.

– Где мы? – повторил Джек свой вопрос.

– Я ношу нас на шее, – сказал Повелитель Нетопырей, вернув цепь с камнем на прежнее место.

– Хороший фокус. И где ты сейчас?

– Здесь.

– Внутри камня?

– Да.

– Который ты носишь на шее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желязны с иллюстрациями

Джек из Тени
Джек из Тени

Финалист премии «Хьюго».Шорт-лист премии «Локус».Номинант премии Академии НФ, фэнтези и хоррора.Этот мир поделен на Светлую и Темную стороны, в одной из которых царят вечные день и наука, а в другой – ночь и колдовство. Но есть еще Сумеречные земли, родина легендарного неуловимого вора Джека из Тени. Говорят, именно из теней он черпает свою магическую силу. Говорят, у него несколько жизней, но нет души. Говорят, он был обвинен в еще не совершенном преступлении и несправедливо наказан. Теперь у него нет друзей, кроме проклятого темного ангела по имени Утренняя Звезда, и нет другой цели, кроме мести. Мести, которая может обрушить небеса и уничтожить мир.«Джек из Тени» – одна из самых глубоких и загадочных книг мастера фэнтези Роджера Желязны, заслужившая свое место на полке рядом с шедеврами воображения Борхеса, Кафки и Братьев Стругацких.Роман публикуется в новом переводе и снабжен дополнительными материалами: рядом предисловий, эссе и новеллой о Джеке из Тени.«В наши дни издателям нравится возводить стены между научной фантастикой и фэнтези, но на самом деле это две стороны одной медали. Это блестяще доказал Роджер Желязны своим "Джеком из Тени", запоминающимся и оригинальным сочетании двух жанров, написанным с обычным для автора щегольством. В нем он создает еще одного запоминающегося героя, достойного брата Корвина из "Амбера" и Сэма из "Князя света", а мир, в котором он обитает, является одним из самых экзотических и красочных пейзажей Роджера. Обязательное чтение для всех поклонников мастера». – Джордж Р. Р. МартинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези