Читаем Джек Ричер, или Выстрел полностью

– Конечно, – сказала Янни, – но разве вы не можете поверить мне на слово?

– О чем вы?

– Он этого не делал.

– Нам нужны подробности, – сказал Родин.

– Я должна думать о своей репутации, – сказала Янни.

– Ваше заявление не выйдет за стены моего кабинета, если обвинение будет снято.

– А вы можете гарантировать, что оно будет снято?

– Только после того, как вы сделаете заявление, – сказал Эмерсон.

– Значит, это «уловка двадцать два»[24], – догадалась Янни.

– Боюсь, что так и есть.

«Только не нужно тянуть, – подумал Ричер. – У нас нет времени».

Янни вздохнула. Посмотрела в пол. Потом подняла глаза и взглянула прямо на Эмерсона – яростная, смущенная, великолепная.

– Мы провели эту ночь вместе, – заявила она.

– Вы и Ричер?

– Я и мистер Джо Гордон.

Эмерсон показал на Ричера.

– Вы имеете в виду этого человека?

Янни кивнула.

– Да, речь идет о нем.

– Всю ночь?

– Да.

– Когда вы встретились и когда расстались?

– Примерно в одиннадцать сорок. Когда закончились новости. И были вместе до того момента, когда утром мне прислали по пейджеру сообщение, что полицейские нашли тело.

– Где вы находились?

Ричер закрыл глаза. Он вспомнил разговор, который они вели прошлой ночью в подземной парковке. Стекло в машине, открытое на полтора дюйма. Успел ли он ей рассказать?

– В мотеле, – ответила Янни. – В его номере.

– Портье не говорил, что он вас там видел.

– Конечно, портье меня не видел. Я должна думать о таких вещах.

– В каком вы были номере?

Говорил он ей?

– В номере восемь, – сказала Янни.

– И он не выходил ночью из номера?

– Нет, не выходил.

– Совсем не выходил?

– Нет.

– Вы уверены?

Янни отвела глаза.

– Мы не спали всю ночь.

В кабинете стало тихо.

– А вы можете дать какое-нибудь подтверждение? – спросил Эмерсон.

– О чем вы? – ответила вопросом на вопрос Янни.

– Какие-нибудь доказательства или приметы? То, что я не могу видеть сейчас, но то, что должен был видеть человек, оказавшийся в вашем положении.

– О, перестаньте!

– Это последний вопрос, – успокоил Эмерсон.

Янни не стала отвечать. Ричер вспомнил, как он включил свет в салоне «мустанга» и приподнял рубашку, чтобы показать стальную трубу от домкрата.

– Что-нибудь? – попросил Эмерсон.

– Это важно, – добавил Родин.

– У него есть шрам, – сказала Янни. – В нижней части живота. Жутко огромный.

Эмерсон и Родин одновременно повернулись и посмотрели на Ричера. Он встал. Взялся двумя руками за рубашку и вытащил ее из брюк. Потом слегка приподнял.

– Достаточно, – сказал Эмерсон.

– Чей же это след? – поинтересовался Родин.

– Осколка челюсти сержанта морской пехоты, – ответил Ричер. – Врачи подсчитали, что кость весила около четырех унций и перемещалась со скоростью пять тысяч футов в секунду из эпицентра взрыва тротила. Ее несла взрывная волна.

Джек не стал заправлять рубашку обратно в брюки. В наручниках это было непросто.

– Теперь вы удовлетворены? – спросил он. – Вы уже достаточно смутили даму?

Эмерсон и Родин переглянулись. «Один из вас точно знает, что я невиновен, – подумал Ричер. – А что думает другой, мне неинтересно».

– Мисс Янни должна будет дать письменные показания, – сказал Эмерсон.

– Напечатайте, и я подпишу, – сказала Янни.

Родин посмотрел на Ричера.

– А вы можете дать какое-нибудь подтверждение?

– О чем вы?

– Что-то вроде того, что мисс Янни сказала о вашем шраме. Но относительно мисс Янни.

Ричер кивнул.

– Да, могу. Но не стану. И если вы спросите еще раз, я вобью вам зубы в глотку.

В офисе наступила тишина. Эмерсон вытащил из кармана ключ от наручников. Затем неожиданно повернулся и бросил его Ричеру. Наручники не помешали тому поймать ключ правой рукой. Ричер улыбнулся.

– Значит, Беллантонио уже говорил с вами? – спросил он.

– Зачем вы назвали мисс Янни фальшивое имя? – спросил Эмерсон.

– А может, оно не фальшивое, – сказал Ричер. – Может быть, Гордон – мое настоящее имя.

Он бросил ключ обратно Эмерсону и подошел к нему, чтобы тот снял с него наручники.


Через две минуты Зэк взял трубку и услышал знакомый голос.

– Не сработало, – сказал торопливо голос. – У него алиби.

– Настоящее?

– Скорее всего, нет. Однако тут ничего не поделаешь.

– И что теперь?

– Просто сиди спокойно. Теперь он уже не более чем в одном шаге. Если я прав, он скоро придет за тобой. Так что будь готов к встрече.


– Они не слишком сопротивлялись, – сказала Энн.

Она включила двигатель «мустанга» прежде, чем Ричер успел захлопнуть дверцу.

– Я ничего другого и не ждал, – откликнулся он. – Невиновный знал, что у них не хватает против меня улик. А виновный понимал, что мое возвращение на улицу сметет меня с игровой доски почти так же быстро, как если бы я сидел в камере.

– Почему?

– Потому что бандиты захватили Розмари Барр и уверены, что я начну ее искать. Поэтому они приготовятся к встрече и попытаются прикончить меня еще до наступления утра. Таков их новый план, устраивающий их более, чем мое тюремное заключение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы