— Мне рассказывали, — пожал плечами Ларри. — Парень и вся их компашка вам основательно задолжала, мистер Гордон. Вообще-то все, кто в курсе дела, считают, что им нечем расплатиться.
— Может, напрасно считают, — усмехнулся Секач. — Ребятишки способные. Кажется, им удалось разжиться «зеленью». Только вот ведут себя неправильно. Не торопятся возвращать должок. Вместо этого гудят в «Скифе». На полную катушку. А это ведь неуважение.
— Это наглость! — подтвердил развалившийся на диване Мочильщик.
— А наглость прощать нельзя! — добавил Секач с чувством.
— Да, мистер Гордон, — равнодушно согласился с ним Ларри. — Наглость прощать — только на новую нарываться...
— Нужно объяснить ребятам, что они не правы, — уточнил цель вызова Секач. — Ну и должок с них взыскать. Ты ведь с этим справишься, Ларри?
Тот флегматично пожал плечами:
— Я немного знаю эту компанию. Действительно способные ребята. Думаю, поймут все с полуслова.
Секач благостно улыбнулся в свои роскошные усы. И тут же задумался. Тень тревоги скользнула по его невозмутимому обычно лицу. Коротким жестом от остановил Ларри. Тот уже собирался откланяться.
— Вот что... — произнес Секач торопливо. — Конечно, надо провернуть это дело быстро. Покуда ребята на неприятности не нарвались. Но... Ты не перестарайся. Лучше, если ты будешь с ними говорить без свидетелей. Ну, отзовешь того, кто потрезвее будет, в сторонку... Или вообще дождешься, пока они из чертова кабака вылезут...
— Постараюсь не затягивать с разговором, — заверил его Ларри. — Но и светиться не буду. Есть что-нибудь еще, что вы хотите сказать мне? А то я пошел.
— Нет, — махнул рукой Секач. — Уверен, что ты справишься с делом наилучшим образом. — Он достал бумажник. — На текущие расходы тебе подкинуть «зелени»?
— Когда сделаю работу, тогда и подкинете, мистер Гордон, — флегматично отозвался Ларри.
— Жду тебя с хорошими новостями, — кивнул ему Секач.
— Тогда до скорой встречи, господа.
Когда за Ларри Брагой закрылась дверь, Мочильщик глубокомысленно заметил:
— Парень весь в отца пошел. Тоже не без выпендрежа, но положиться на него можно. На ветер слов не бросает. И не врет. С этой компашкой разберется в два счета.
— Ни отец его, ни он никогда и цента себе не прикарманили, — согласился с ним Секач. — И ни одного дела не провалили, — заметь. И хоть оба из себя независимых корчат, но место свое знают. А тех двух идиотов, — сменил Секач тему разговора, — которые Коннетабля угрохали... Их ликвидируешь сразу, как только меч принесут. Иначе до них доберутся рано или поздно. А через них — до нас. Ниточку рвать надо! Да и зол я на них!
Хозяин подошел к шкафу с алтариками и угостил виски Слепого бога Гнева Харриш-ан-Хаара.
— Быстро вы справочки навели и картинку нарисовали, — признал Шишел, хмуро поглядывая на пролетающую за окнами кара бесконечную обочину Тракта. — Спорить не стану. Эти две чертовщинки и мне покоя не дают... А меч Ньюмена там у вас по ходу дела не мелькал?
— Мелькал, — пожал плечами Кай. — Понимаю вяш интерес. Ведь это вы выменяли меч на Джокера. Тяжелый он, черт... Я не ошибаюсь? Я это — о Джокере. Ведь это мы его затаскивали в машину? И к кому стоит ехать на Рыбачий остров, как не к Рафаэлю Фландерсу? И что везти к нему, как не Джокера?
Шишел снова покосился на своего старого знакомого и невесело присвистнул:
— Я-то воображал, что местонахождение Джокера — секрет великий, а оказывается, что это и не секрет вовсе, а...
— Пока это секрет! — остановил его Кай. — В общем-то о том, что Джокер имеет какое-то особое значение, и о том, что за ним идет охота, знаем пока мы с вами и Микис. А о том, что он находится у вас, знаете только вы и я. Сэр Байер тоже может узнать это — если пороется в последних записях Коннетабля Стрита, как это сделал я. Но он-то как раз и не придает Джокеру особого значения. Сэр Байер уверен, что грабители пришли в замок за мечом Ньюмена. Но у меня это вызывает сильнейшие сомнения. Кроме вас, Дмитрий, и самого Коннетабля Стрита никто еще не был оповещен о вашем обмене...