Одна из моих любимых историй из жизни Джулии Чайлд описана в письме Пола своему брату Чарли. Он сидел на кухне в парижской квартире, а Джулия тем временем варила каннеллони. И, запустив руку в кипящую воду
— Пол упоминает об этом вскользь, будто обжигаться совершенно естественно для его жены, — ойкнула, достала трубочку на пробу и сказала:— Вот ведь! Горячие, как твердый член[50]
.Я не Джулия Чайлд, и мои пальцы не из асбеста. Именно это мне пришлось уяснить, когда без особого оптимизма я попыталась вернуть себе титул Королевы Блинчиков.
Когда по телевизору Джулия выпекает блинчики, она просто подбрасывает их в воздух, резко встряхнув сковородку — движение, чем-то похожее на то, которым сворачивают омлет. Мне казалось, что глупо даже пробовать. Но после получасовых воплей и проклятий, отскребывания прилипших блинов и выбрасывания их в помойку я встала перед плитой и, посасывая кончик пальца, задалась вопросом: а почему бы и нет? Ну что плохого может случиться?
— Эрик! О господи, Эрик! Иди скорей сюда!
Эрик, уже привыкший во время моих блинчиковых экспериментов сидеть тише воды ниже травы, неохотно возник на кухне в полной уверенности, что сейчас ему придется выслушивать мое раздраженное нытье.
— Да, дорогая?
— Глянь!
Одним решительным движением я подбросила идеальный золотистый блинчик в воздух, и он приземлился на сковородку!
— Господи, Джули!
— Ага! — Сбросив блинчик на тарелку, я вылила на сковороду новый половник жидкого теста.
— Невероятно!
Я тряхнула сковородкой и — вуаля! Идеальный блинчик перевернулся.
— Я королева!
— Не иначе как.
— Ты еще главного не видел. — Скинув последний блинчик на тарелку, я плеснула на сковороду коньяка и «гран марнье», слегка подогрела, полила мои замечательные блинчики и подожгла их зажигалкой, после чего возликовала, стряхнув рукой вспыхнувшие волоски возле лба.
Муж аппетитно зачавкал, набросившись на тарелку вкуснейших блинчиков фламбе
. Нет более сексуального звука на всей планете, чем восторженное чавканье твоего любимого над блинчиками, которые ты для него пожарила, клянусь. И не надо никакого ботокса и плевать на морщинистую шею.~~~
Ноябрь 1948 года
Ле-Авр, Франция
Она лениво выпустила облако сигаретного дыма, растворившегося в тумане над водой.
— Тогда это казалось хорошей идеей.
— Она и была хорошая. И есть. — Он нервно мерил шагами пристань, бросая свирепые взгляды на корабль, точно хотел извлечь из его недр свой автомобиль усилием воли.
— Прошло больше двух часов. За это время можно оформить гору бумаг…
— Пол, да я тебя просто поддразнила. Разумеется, это хорошая идея. Не могли же мы просто бросить «бьюик». Не переживай. Смотри, рассвело. У нас есть чем заняться. Тут так красиво!
Пол глянул на жену с сарказмом.
— Готов поспорить, ты единственный в истории человек, кому Ле-Авр показался красивым.
Джулия улыбнулась.
— А что, если так? Я впервые во Франции. Я счастлива! И твое мрачное настроение этого не изменит.
Она встала и взяла его за руку, переплетая пальцы. Он уже привык к тому, что она возвышалась над ним; от этого он чувствовал в себе силу, ощущал себя половиной очень мощной пары.
— Смотри — а вот и он!
«Бьюик» наконец извлекли из трюма огромным подъемным краном. Он слегка покачивался в колыбели из цепей и ремней; утреннее солнце блестело в каплях конденсата, скопившегося на кобальтовой поверхности. Автомобиль приземлился на пристань с мягким глухим звуком, и рабочие поспешили освободить его от пут.
— Ну видишь? Правда, здесь красиво?
— Правда. Теперь пойдем. До Парижа еще много миль.