Читаем Эдип в Колоне полностью

Хор

К нам, вожди страны! Весь народ, сюда,Поспешай скорей! Уведут гостейЗа рубеж страны![33]Входит Фесей со свитой.

Фесей

(к старцам)Что за крики?[34] Что случилось? Что за страхменя зоветС алтаря морского бога, где я жертву приносил,Покровителя Колона? Знать хочу я, кто виной,890 Что пришлось прийти быстрее,чем хотелось бы прийти!Креонт отпускает Эдипа.

Эдип

О друг — по голосу тебя узнал я —Насилья жертвой стал я без тебя!

Фесей

Насилия? Какого? Кто обидчик?

Эдип

Креонт — вот этот — отнял у меняМоих детей единственных чету.

Фесей

Что ты сказал?

Эдип

Что претерпел, не боле.

Фесей

(к одному из свиты)Беги скорей, людей от алтаря,
Всех ратников и конных вмиг и пеших900 Отправь туда, где устием единымДороги две торговые сошлись.[35]Не то — уйдут, и страннику я стануПосмешищем, насилью покорясь.Иди скорей, исполни все.(Глядя, на Креонта)Его жеМой правый гнев — когда б его винеОн равен был — не отпустил бы целым.Но нет; лишь своего закона каруМой суд его заставит испытать.Ты не уйдешь из этих мест, покуда910 Похищенных мне дев не возвратишь.
Своим поступком и мою попрал ты,И родины своей, и предков честь.Придя в страну, где уважают правду,Где лишь законом власти длань крепка,Ты сам себе управой стать задумал.Берешь, что хочешь, присвояешь силой;Как будто средь рабов ты, иль в безлюдье,И царь земли в глазах твоих — ничто!А ведь не Фивы[36] злым тебя вскормили:920 Неправды облик ненавистен им.Дай лишь узнать им, как мою державуИ божью ты обитель оскорбил,Как ты увел просителей несчастных —Они осудят первые тебя!Как мог бы я, в твою пришедши землю —
Хотя б вся правда за меня была —Презрев законную владыки силу,Свое добро схватить и унести?Нет; раз ты гость — не забывай о чести,Что воздавать ты гражданам обязан!А ты безвинно город опозорил —930 Свой собственный, и твой преклонный векТебя и старцем ставит, и безумным.Приказ мой слышал ты; услышь еще раз.Скорей гонца за девами пошли,Не то — в земле афинской поселенцемНевольным весь свой век ты проведешь.Вот какова и речь моя, и воля.

Корифей

Ты понял, чужестранец? Род твой знатен,Но рода честь ты делом запятнал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Драматургия / Стихи и поэзия