Читаем Эдип в Колоне полностью

Страж

Что сам я знаю, все скажу тебе.Вся эта местность благодатью дышит;Ее владыка — Посидон святой.Здесь чествуют и бога-огненосца,Титана Прометея; место ж это,Что простирается у ног твоих,У нас зовется «медный праг земли»:Оплотом создан он Афинам нашим.В соседстве — стогны; здесь Колон-наездник —60 Вот этот самый — пращуром слывет.Его же именем почтенным всех мыСобща селян привыкли величать.Такой наш край, прославленный не в сказах,А в нашей всенародной вере, гость.

Эдип

Так эту местность населяют люди?

Страж

Конечно: соименники Колона.

Эдип

Кто ж правит ими? Иль в народе сила?

Страж

Царю афинскому они подвластны.

Эдип

Совета вождь и лютой брани — кто он?

Страж

Покойного Эгея сын — Фесей.

Эдип

70 К нему гонца могли бы вы отправить?

Страж

Весть передать? Или сюда позвать?

Эдип

За малый труд снискать большую прибыль.

Страж

Какая ж прибыль от слепого старца?

Эдип

Не бойся: зрячей будет речь моя.

Страж

Ты благороден, мнится, чужеземец,Хоть и печальной доле обречен;Послушай же меня, и будет лучше.Здесь оставайся, где тебя я встретил;Я ж о твоем приходе доложуСелянам только — горожан не надо.Они решат, как быть тебе — остаться80 Почтенным гостем, иль покинуть край.Уходит в сторону Колона.

Эдип

Дитя мое, ушел ли чужеземец?АнтигонаДа, мой отец; спокойно говориВсе, что желаешь: мы одни с тобою.

Эдип

(Обращаясь в сторону рощи)О рой могучих, грозноликих дев!У вас впервые я согнул колени,Пройдя рубеж аттической земли;Явите ж милость Фебу, милость мне.Он сам в тот день неслыханных гаданий[4]От долгих мук мне отдых предвещал.«В предельный край, — так молвил он, — придешь ты.90 Богинь Почтенных утомленный гость;Там склон настанет горемычной жизни,И будешь ты приявшим — благостыней,Изгнавшим же — нещадною грозой.А знаменьем признаешь[5] необманнымЗемли внезапный трепет, грома гулИль пламень ясный Зевсовой зарницы».Я знаю, вашей волею влекомый,Нашел я к роще вашей верный путь.
Недаром первыми я встретил вас,100 Я, трезвый, вас, бесхмельных сотрапезниц,[6]И камень ваш, не тронутый булатом,Сиденьем первым труженику стал.Итак, богини, ниспошлите мнеВо исполненье Фебовых обетовСудьбы земной предел и завершенье,Коль стал достоин милости я вашей,Испив до дна страдания фиал.Внемлите, дщери изначальной Тьмы!Внемли, Паллады град непобедимый,Столица славы, древние Афины!Пред вами тень несчастного Эдипа:110 О сжальтесь же! Не тот уж я, что был…

Антигона

Умолкни! Старцев шествие я вижу:Тебя, знать, ищет их тревожный взор.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия