Читаем Эдмон Белл и инспектор Тригсс<br />(Повести) полностью

— Призрачный поезд! — простонали они.

— Как! — удивленно вскричал Эдмонд. — Вы еще верите в призрачный поезд?

— Конечно! — хором ответили присутствующие с такой искренностью, что юный сыщик поверил им на слово.

— Итак, — медленно продолжил Эдмонд, — по вашему мнению, причиной этих инцидентов — разрушенная коляска, убитый баран, происшествие с Бабсоном и т. д…

— Призрачный поезд! — застонал Баншук. — Я лучше откажусь от золота, чем останусь здесь надолго.

Эдмонд сидел и молчал. Он с невероятным удивлением чувствовал, что все узнанное им вскоре рассеется, как дым. Повернувшись к мистеру Парру, он с какой-то торжественностью сказал:

— Мистер Парр, вы бывший государственный служащий, вы доверяли государству. Если я докажу вам кое-что, вы поверите моему честному слову?

Трактирщик колебался с ответом.

— Да! — наконец прошептал он.

— Как я понимаю, ни вы, ни ваши друзья не повинны в «трех железнодорожных происшествиях», о которых я сказал.

— Сама очевидность! — выкрикнул мистер Парр. — Мы ничего не понимаем. Этот призрачный поезд тайна для нас, ужасающая тайна.

— В таком случае выслушайте меня. Даю вам честное слово, что выложу всю правду о пугающей вас тайне. Через несколько минут призрачный поезд, как вы его называете, невидимкой проследует мимо нас. И я смогу направиться туда, где должно находиться сокровище, припрятанное Сарбайтоном. Можете меня сопровождать, но предупреждаю, на кону ваша свобода.

— Не позволяй себя заболтать красивыми словами! — крикнул Дуг.

— Мистер Дуг тоже может меня сопровождать, — заявил Эдмонд.

Мистер Парр вмешался в разговор:

— Будем откровенны, только один из нас может вас сопровождать. Тот, кто не участвовал в ограблении поезда. Иными словами, Эйб Баншук. Мы готовы признать это.

— Ладно… Через минуту надо действовать. Итак, со мной идет Баншук. Гарантирую его свободу.

— Еще один вопрос, — сказал мистер Парр. — Где Сарбайтон?

— Мертв, — ответил Эдмонд.

В то же мгновение земля задрожала, и с грохотом промчался призрачный поезд.

Глава 8

«Подзорная труба» мистера Маджа

Пронзительный рев быстро сошел на нет.

— Джентльмены, — объявил Эдмонд, — я не получил приказа сдать вас правосудию. Думаю, что даже есть распоряжение по поводу вашего сообщничества в ограблении поезда. Но считаю, что вам надо быстрее уехать отсюда, поскольку вы приобретаете некую репутацию нечестных людей.

— Благодарим вас, — печально ответил мистер Парр.

Остальные смотрели на него в полном замешательстве.

— Найдете дорогу в этом карьере, Баншук? — спросил Эдмонд.

— Как на пустоши. Но, увы, так и не удалось ничего отыскать, — с сожалением ответил слуга.

Сыщик вытащил из кармана записную книжку и набросал план из кругов и спиралей.

— Это — поворот в Даггертоне, — пробормотал он. — Ночной поезд проходит его в десять двенадцать. Этот поезд точен, мистер Парр?

— Ни секунды опоздания или опережения, — с какой-то печалью ответил бывший начальник поезда.

— Значит, его надо ждать через тридцать три секунды, ибо отсюда одиннадцать миль по прямой, — громким голосом продолжил Эдмонд. — На самом деле у нас двадцать восемь секунд. Конечно, все расчеты приблизительны. Но теперь я знаю точное место, где Сарбайтон взорвал скалу…

— О чем вы?! — воскликнул мистер Парр.

— Теперь это не имеет для вас ни малейшего значения, — холодно ответил Эдмонд. — Баншук, мы можем пройти расстояние примерно в полторы мили?

— Зависит от направления.

— Северо-запад.

— Можно!

— Тогда вперед… До свидания, джентльмены.

Странная и зловещая экспедиция. Взяв маленький кучерский фонарь, Баншук шел по темным галереям бывшей гранитной шахты, где поблескивали кристаллы горного хрусталя и журчали ручейки. Испуганные светом фонаря летучие мыши, висевшие на низком сводчатом потолке, срывались с места и с писком носились над головами. Они шли молча. Вдруг Баншук остановился и сообщил, что они прошли полторы мили.

— Тогда гасите лампу по моему сигналу, — приказал Эдмонд.

Пол, до сих пор ровный, был усеян скальными обломками, на что юный сыщик сразу обратил внимание.

— Здесь работали с динамитом, — прошептал он. — Баншук, осторожнее! — Через мгновение он ущипнул его за руку. — Гасите! — Вдали послышались голоса. — Теперь не двигаться!

Голоса приближались. Вскоре появился рассеянный свет от дымящегося факела, который несли в поднятой руке.

— Это должно быть здесь! Но как договорились — делим поровну, — послышался чей-то голос.

— Посмотрим, — раздался грубый голос.

Баншук услышал, как вздохнул Эдмонд.

— Почему вздыхаете? — шепотом спросил он.

— Золото развращает лучших, — печально ответил юный сыщик.

— Кому говорите, — простонал Эйб. — До сих пор я был честным человеком… Проклятое золото!

Вдруг Эдмонд потянул своего спутника назад. Он услышал чье-то дыхание в паре шагов от себя. Кто приблизился в темноте? Юный сыщик вытаращил глаза. Колеблющийся свет факела едва долетал до него. Но позволял различить желтоватый предмет, который подняли с земли.

— Золото! — шепнул Баншук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы