– Откуда ты все это знаешь? – удивленно перебила Лэйра.
Каэ смущенно опустила взгляд.
– Просто знаю. Все здесь это знают.
Она посмотрела на открытую дверь. За ней были видны элегантно одетые мужчины и женщины, и все они смотрели в нашу сторону.
– Им совершенно не нравится то, что они видят, – решил Аларик, рассмотрев их лица. Они смотрели на них с явной брезгливостью.
– Это дэмы, – бросив на них короткий взгляд, пояснила Каэлайх. – Они приходят сюда, чтобы вспомнить, кем были. Но большинство из них делают себя красивее, а одежду – такой благородной и дорогой, какую только могут себе представить. Зеркала исполняют все это. Но когда дэмы покидают Дворец, они снова начинают выглядеть, как… – Она запнулась и тихо продолжила: – Как обычные дэмы.
– Значит, они по-настоящему помнят себя, – прошептала Лэйра.
Девочка смахнула соломинку с рубашки.
– В какой-то момент уже не помнят. Тогда они перестают приходить сюда.
Место мечтаний и желаний, подумал Аларик, место, где можно на какое-то время стать тем, кем хочешь.
Он снова ощутил, как его мысли уносятся куда-то, словно он слишком много выпил. Еще недостаточно, чтобы рассудок замолчал, но как раз столько, чтобы мысли перестали быть тяжелыми, как камни, и свободно воспарили. Ведь если здесь можно стать, кем хочешь… Он потер лоб. Только не отвлекаться. Здесь нет ничего ненастоящего, это просто мечта, а в конце всегда ждет горькое пробуждение.
– Ты же знаешь, что мне нужно попасть к Повелителю, Каэлайх? – спросила Лэйра, взяв руку девочки в свои ладони. Каэ улыбнулась, словно магия делала ей щекотно. – Ты знаешь, как найти путь?
Девочка гордо кивнула.
– Это трудно. Но Дворец охотно его тебе покажет.
– Мне тоже так кажется. Но куда мне идти? Тут так много комнат, так много дверей.
– Ты поняла, что это за самое первое и самое простое задание?
Лэйра покачала головой:
– Боюсь, что нет. Я слышала голос в темном тоннеле. Он сказал, что я должна следовать за волшебством и доверять магии. Я должна упасть еще глубже в сердце этого царства. Но что это означает?
Каэлайх рассмеялась беззаботным детским смехом.
– Тебе осталось лишь отдаться этой мысли. Не хочешь станцевать?
Лэйра собралась было покачать головой, но затем застыла.
– Да, – удивленно сказала я. – Хочу. Я
– У нас нет времени на танцы, – возразила Вика. – Возможно, нам нужно обыскать комнаты, и в каждой из них ты будешь произносить желание. Может, в какой-то из них оно исполнится.
Но Лэйру это, похоже, не убедило.
– Может быть, именно эту ошибку совершили Кадиз и его группа. Не следует рассуждать столь прямолинейно. Может, на этот раз нам нужно последовать своим желаниям?
– Ты Искательница, – произнес Йеро.
Лэйра пожала плечами:
– Я не знаю, на верном ли я пути. Но Кадиз и его пригоршня паладинов хотели поиграть со временем. Они задержали нас, чтобы оказаться быстрее, и они будут и дальше искать свой путь и, наверное, в спешке прочесывать весь дворец. Но вы слышали, что сказал человек-барсук: пока что они терпят неудачу. Возможно, мы попробуем что-то совершенно другое и получим в этом замке то, чего сейчас желаем сильней всего – больше времени.
– Звучит не так уж глупо, – произнес Йеро, и Аларик вынужден был с ним согласиться. Ему самому казалось, что Лэйра действительно хорошо понимала Алсьяна-Дэра и ее Повелителя. Это его немного пугало.
– Итак, – произнесла Лэйра, – будем следовать за магией. Идемте танцевать.
– Но не так же! – крикнула Каэлайх. Взяв Лэйру за руку, она подвела ее к зеркалу. – Разве в таком виде можно отправляться на бал во дворец?
Уже какое-то время они были не одни. Мужчины с тростями и в развевающихся мундирах для верховой езды гордо проходили мимо, качая головами при их виде. Идущие под руки дамы прикрывали рты и быстро отводили взгляд, заметив обнаженные руки Аларика. Некоторые пристально смотрели на них и перешептывались, а одна группа девушек, пробегая мимо, пригнула головы и захихикала.
– Нам нужно не выделяться на общем фоне, – пробормотала Вика и встала перед зеркалом. – Я попробую первой.
На мгновение ее окутал бесцветный и бесформенный туман, который исчез так же быстро, как и возник. Вика оказалась в длинном, на первый взгляд непримечательном льняном платье. Поверх него был надет кожаный корсет, такой плотный, что, наверное, выдержал бы попадание стрелы. Она отступила на шаг, чтобы лучше себя рассмотреть, подол качнулся, и стало видно, что она в белых штанах, а не в юбке. Сверкнули маленькие шпоры на сапогах для верховой езды. Она показалась Аларику воительницей неизвестного народа, которая приготовилась к параду.
Лэйра восхищенно посмотрела на нее, и Вика довольно кивнула.
Йеро ободряюще кивнул Лэйре.
– Я… не знаю, – пробормотала она.
За спиной у Аларика кто-то прошептал: «Скандал». А другой женский голос заключил: «Но такой скандал, который нельзя пропустить, не правда ли?»