Там, где в 969 году была заложена Аль-Кахира, резиденция Фатимидов, теперь раскинулся огромный базарный квартал
. **Хан эль-Халили (Kh^an al-Khal^il^i) (13) – самый знаменитый, но далеко не единственный S^uq (араб. «базар») Каира. Совсем рядом расположился базар ан-Нахасин (S^uq an-Nah^as^in), базар медников, которые ещё и сегодня изготавливают шпили для минаретов мечетей. Здесь уже не соблюдается такое строгое разграничение по товарам и гильдиям, как раньше. Рядом с мясной лавкой можно увидеть бакалейщика, а в рядах торговцев тканями – сапожника.Рай для покупателей продолжается в лабиринте переулков по обеим сторонам главной проезжей улицы Аль-Азар (Sh^ari‘ al-Azhar). Собственно базар Хан эль-Халили начинается напротив мечети Аль-Азар на площади Мидан Хусейн (M^id^an Husein). Издалека заметный минарет мечети Хусейна (14)
(закрыта для немусульман!) может служить ориентиром, если вы заблудитесь на Хан эль-Халили.Но как бы ни были обильны сувениры на его прилавках, Хан эль-Халили вовсе не базар для туристов. Здесь и сами каирцы всегда покупают украшения, а главная улица Эль-Гохар эль-Каид (Sh^ari‘ al-G^ohar al-Q^a’id),
которую в просторечии называютТолько немногие постройки сегодня могут рассказать о роскоши фатимидского Каира. Одна из них – знаменитая **мечеть Аль-Азар (Al-Azhar) (15)
. В относящемся к ней известном институте до 1961 года изучали только теологию, ислам, мусульманское право (шариат – Shar‘^ia) и арабский язык. Сегодня здесь есть факультеты экономики и торговли, медицины, фармацевтики, техники, сельского хозяйства, естествознания и психологии. Но тот, кто выбрал светский факультет, всё равно должен посещать лекции по теологии и шариату. Более 100000 студентов обучаются здесь у 4000 профессоров. В 1964 году университет был открыт для женщин.В мечеть, осенённую тремя минаретами, можно войти через Ворота цирюльников
(здесь когда-то брили головы студентам). Слева расположена библиотека, в которой хранится более 60000 манускриптов. Её и здание справа возвели какКо двору примыкает молельня
, представляющая собой зал с колоннами. Молитвенная ниша, расположенная по средней оси, обозначает границы прежнего пятинефного зала, каким его построил основатель Гохар. В XVIII веке зал расширили на восток, достроив ещё четыре нефа. Здесь всё ещё можно увидеть, как несколько студентов сидят полукругом у ног учителя, как это было принято тысячелетие назад. Сегодня почти все лекции проходят в современных зданиях.Пересекая оживлённую магистраль Аль-Азар, улица Муйз-ли-Дин Иллах ведёт дальше на юг через пёстрый базар, где торгуют тканями. Строения обширного **комплекса Аль-Гури
(Al-Ghur^i) (16) образуют своего рода монументальный вход на базар: справа находится мадраса, слева мавзолей султана Аль-Гури (1503–1505). Мадрасу легко заметить по 65-метровому минарету с пятью маленькими куполами. В её внутреннем убранстве поражают четыре богато украшенных зала с килевидными арками, расположенные вокруг внутреннего двора, и красиво оформленная восточная стена с молитвенной нишей. В стоящем напротив мавзолее сейчас находится центр обучения для взрослых. Стоит осмотреть мастерски отреставрированный зал с куполом, расположенный справа от входа. Его сейчас занимает библиотека.В конце улицы Муйз-ли-Дин Иллах, недалеко от переулка изготовителей шатров, видны *ворота Баб Зувейла (B^ab Zuweila) (17)
, третьи из когда-то шестидесяти городских ворот в крепостной стене, построенной Фатимидами. Сегодня их украшают два минарета *мечети Аль-Муайяд (Al-Mu’ayyad) (18): внушительная архитектурная прелюдия, которую устроил для своей мечети султан мамлюков (1412–1421 гг.). Особенно роскошно выглядит портал, ведущий в молельню, которая отделана сталактитами, арабесками и изречениями из Корана и закрыта массивными бронзовыми воротами.