Читаем Его дерзкий ангел полностью

— На сколько она ниже тебя, на фут? — пожал плечами Джек. — Одна только разница в росте говорит мне, что вы несовместимы. Я имею в виду, как ты вообще…

— Мы справимся, — словно ранее утром я не воображал добрую дюжину раз, как именно мы справимся. Алисса забралась глубоко мне под кожу. — Я не об этом, ты же знаешь. Алисса милая, скромная и сексуальная, но не факт, что мы подойдем друг другу за пределами спальни.

— Вы можете не подойти друг другу даже в спальне.

— А кто сказал, что мы уже не подошли?

— Ты и сказал, мистер Рыцарь.

— Я сказал, что мы не занимались сексом. Но прекрасно друг другу подошли. Можешь не волноваться.

Джек театрально ударил себя ладонью по лбу.

— Радикальное предложение: вместо того чтобы волноваться, просто сделай то, что хочешь.

— Я и так делаю то, что хочу, — возразил я.

— Разумеется. Конечно, делаешь. Вот почему у тебя второй день в глазах звездочки, но ты не звонишь Алиссе и ничего не предпринимаешь. Так и ведут себя люди, делающие то, что хотят.

— Заткнись, — оборвал я. Но в чем-то Джек не ошибся. Меня терзало нечто серьезнее феромонов. Иначе после ухода Алиссы я бы не думал о ней каждую минуту.

— Сам заткнись, — отозвался Джек.

— Ты что, ребенок?

— Устами младенца глаголит истина, — поучительно подытожил он. Не будь Джек идиотом, его слова прозвучали бы мудро.

— Ладно, хорошо. Так я и сделаю. Поговорю с Алиссой. Мы сможем что-нибудь придумать. Мы просто обязаны.

— Кажется, ты основательно на нее запал, дружище, — заметил Джек.

— Заткнись, — я ускорился, чтобы бежать впереди него.


***


Когда я привел себя в порядок, Джек уже ждал меня внизу, одетый в темно-синюю футболку, которая — как ему казалось — подчеркивала цвет его глаз.

Тот еще ловелас.

— Что ты делаешь? — спросил я.

— Иду с тобой в дом Ми-Альфа-Альфа…

— Никуда ты не идешь, — отрезал я. — Мне не нужен ни компаньон, ни нянька.

— Я ни тот, ни другой, — вознегодовал Джек. — На самом деле я надеюсь встретиться с той пантерой.

— Вы с ней…?

— Нет, — нахмурился он. — Не то чтобы я не пытался, но она почти не пила и ушла домой сразу же, как только вы с Алиссой поднялись наверх заниматься тем, чем вы там занимались.

— Я же говорил тебе…

— Да, капитан Галантность порадовал девушку и обделил себя, — рассмеялся Джек, но под моим суровым взором замолчал и откашлялся. — Неважно. Ты правильно поступил. Ай да молодец! — он быстро обошел меня и направился к двери.

— Мы будем смотреться нелепо. Как мормоны, ищущие адептов, — сказал я.

— Дружище, на нас даже галстуков нет, — открыв дверь, Джек пропустил меня вперед.

Я начал говорить ему, что выразился образно, но затем решил не утруждаться.

Мы так быстро добрались до дома Ми-Альфа-Альфа, что я и глазом моргнуть не успел, как уже стоял на пороге. Я нервно запустил пятерню в волосы. Мне давно пора было подстричься.

Дверь открыла незнакомая рыжеволосая девушка и, прислонившись к косяку, осмотрела нас с головы до ног.

— Вы к кому?

— К Алиссе, — сказал я.

— К Мишель, — добавил Джек.

— Подождите здесь, — она скрылась в доме.

Мы ждали, как и было велено. Я начал гадать, планировали ли девушки вообще к нам спускаться. Если нет, вышло бы весьма неловко. Было бы унизительно вернуться в АДФ, так и не поговорив с Алиссой.

Наконец дверь открылась, и на пороге появилась высокая статная блондинка. Надо думать, печально известная Мишель.

— Привет, — она улыбнулась Джеку. — Что вы здесь делаете?

— Дев хочет поговорить с Алиссой, — он указал на меня. — Я пришел за компанию и заодно решил узнать, как у тебя дела.

— У меня все отлично, — Мишель улыбнулась еще шире и перевела взгляд на меня. — А вот Алиссы нет дома.

— О, — я попытался скрыть разочарование. — Ладно, тогда я…

— Она заканчивает оформлять свою комнату в доме с привидениями.

— Где? — поморгал я.

— Я же тебе рассказывал, — вмешался Джек. — Позже в октябре откроется дом с привидениями.

— Мы оформляем дом, принадлежащий семье президента нашего сестринства. Большой заброшенный особняк. Но кто его купит? — Мишель пожала плечами. — Он практически в руинах.

— Потому из него выйдет отличный дом с привидениями, — сказал Джек. — Дев, ты должен пойти туда и спросить, нужна ли Алиссе помощь.

— Не знаю. Наверное…

— Однозначно, — отрезала Мишель. — Ты заставил ее ждать слишком долго.

— О, — я не находил слов.

— Вперед, — напутствовала она. — Джек, не хочешь зайти и подождать их?

— Раз уж ты настаиваешь, — ответил Джек. — Что в лоб, что по лбу.

Будто он мог кого-то одурачить, ну да ладно. Мишель дала мне адрес. Дом был недалеко, поэтому я пошел пешком. Настало время поговорить с моим ангелом и узнать, сможет ли она простить меня за то утро.



Глава 10

Алисса


Услышав его голос, я чуть не упала со стремянки.

— Привет, — сказал Девлин за моей спиной. — Помощь не нужна?

Медленно обернувшись, я посмотрела на него, подошедшего ближе. Он был одет в джинсы и легкий зеленый свитер на несколько тонов темнее цвета глаз.

— Не откажусь, — ответила я. — Даже на стремянке я все равно слишком низкая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэллоуинские шалуньи (The Halloween Honeys - ru)

Похожие книги

Его собственность
Его собственность

— А дочка у тебя ничего. Молодец, что прятал. Такое сокровище надо держать вдали от посторонних глаз, — усмехается бандит.— Со мной делай что хочешь, а девочек не трогай.— Ты кинул меня, Вить, а я такое не прощаю. Из-за таких, как ты, у меня теперь много работы. А знаешь, как я расслабляюсь после тяжелого рабочего дня?Папа понуро опускает голову.— Правильно, Вить. И твоя принцесса мне как раз подходит.Мой отец решил пойти против хозяина города. Обещал, что мы успеем убежать. Спрятаться. Что нам ничего не будет.Вот только папа ошибся.И сейчас Ризван пришёл не разговаривать. Он пришёл карать. И, кажется, начнёт с меня.#жестокий герой#невинная героиня#откровенновозрастное ограничение: 18+

Анастасия Сова , Джорджия Ле Карр , Татьяна Карат

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература