Читаем Его хорошая девочка полностью

— Бессмысленный у вас спор, — вынесла я вердикт. — Вроде как я не умалишённая, чтобы права голоса не иметь. А вы без меня обсуждаете возвращаться мне домой или нет. Пап, я тебя очень люблю, — коснувшись плеча родителя, напомнила я, — но давно уже выросла, пора поднять крыло и выпустить из гнезда. Моя работа в отеле ещё незакончена, поэтому обратно домой я с тобой не поеду. Я так решила, и тебе ничего не остаётся, как только это принять.

Беркутов после моих слов одобрительно кивнул, а папа, заметив это, досадно скривился.

— Уверена, что так решила именно ты, а не кто-то тебе навязал своё мнение?! — впервые в жизни папа на меня закричал.

— Варя, по-вашему, совсем, что ли, безвольная? Куда поведут, туда и пойдёт?! — рявкнул Никита, резко поднявшись со стула.

— Папа, если хочешь знать, сначала Никита поддерживал твою идею, это я переубедила его, что мне надо остаться в отеле. Так что это только мой осознанный выбор, — тоже не усидела и встала.

— Без разницы сколько тебе лет. Я твой отец! Никогда не выдвигал тебе ультиматумы, но сейчас ты сделаешь так, как скажу, — категорично потребовал отец и вслед за мной выпрямился в полный рост.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 56


— А чего двери не запираем? — без приглашения врезался в наш разговор сильный мужской голос. От неожиданности даже не сразу сообразила, что он принадлежал Кнутову.

— Молодой человек, а вы, вообще, кто? — пока мы с Никитой замешкались, папа успел задать полицейскому встречный вопрос, причём далеко не миролюбиво. Хотя у него нет привычки без повода людям грубить, видимо, о себе дало знать взвинченное состояние.

— Кнутов Евгений Анатольевич, — представился нежданный гость, а также сообщил своё звание, место службы и должность, а приблизившись к отцу, отточенным до автоматизма движением показал удостоверение. — Я веду расследование нападения на Егорову Дарью.

— Сергей Юрьевич, — пожимая полицейскому протянутую руку, в ответ назвался отец.

— Мой папа, — посчитав, что лишним не будет, на всякий случай уточнила я.

— Да, я так и понял, слышал часть разговора, — кивнул полицейский. — Варвара, Никита Валерьевич, — Кнутов сначала поприветствовал меня, а следом обменялся рукопожатием с Беркутовым. — Ничего, если я к вам за стол напрошусь? — хлопнув себя по животу, полицейский взглядом вгрызся в горку из горячих оладушек, от которых не только до сих пор шёл пар, но и по всей комнате разносился умопомрачительно вкусный запах свежей выпечки.

— Присаживайтесь конечно, — включив режим радушной хозяйки, выдвинула из-за стола для мужчины свободный стул и принесла из шкафа ещё один комплект посуды и приборы. — Угощайтесь, пожалуйста. Кофе или чай?

— Если можно, кофе и без всего.

За Кнутовым ухаживала не без благодарности, он крайне удачно появился в нужный момент. Если бы не он, неизвестно до чего мы бы трое впоследствии договорились. Не исключено, что рассорились бы в пух и прах.

Полицейский так аппетитно и заразительно уминал оладьи, что все остальные, глядя на него, включая меня, тоже начали есть.

— Евгений Анатольевич, если вы слышали о чём мы с Варварой спорили, выскажите мнение опытного человека. Прав я или нет, что хочу забрать дочь домой? — через некоторое время папа вновь вернул разговор к вопросу — оставаться ли мне в отеле.

Полицейский не сразу ответил, он сначала сделал глоток кофе и промокнул губы салфеткой.

— Сергей Юрьевич, в иных обстоятельствах сказал бы, что вы правы на все сто, но не в данной ситуации. Дело в том, что я предположил, что у преступника, помимо Снежаны и Даши, могли быть ещё жертвы, и оказался прав. Пробив по базе, наткнулся ещё на два эпизода нападения на девушек. Детали преступлений настолько между собой схожи, что не остаётся сомнений — их совершал один и тот же человек.

— То есть уже четыре девушки пострадали, — ужаснувшись цифрой, выпалила я.

— Минимум четыре, — поправил Кнутов. — И пострадали — мягко сказано, выжила только Егорова, а три другие… — полицейский, не закончив фразу, тяжко воздохнул.

— Большее количество жертв, чем мы думали изначально, говорит лишь в пользу решения Сергея Юрьевича увезти отсюда Варвару подальше, — резюмировал Беркутов и задал закономерный вопрос: — Почему же ты тогда не поддержал его мнение?

— Те два случая, что я нарыл, произошли не здесь, у нас, а в столице. То есть там, куда Сергей Юрьевич в целях безопасности и хочет отвезти дочь. Ну и что вы об этом всём думаете, мысли есть? — цепкий взгляд Кнутова дрейфовал от отца к Беркутову и обратно, он явно изучал их реакцию, только бы ещё знать для чего и почему.

Беркутов предпочёл промолчать, да и отец не особо был словоохотлив и задумчиво протянул одну единственную короткую фразу:

— Выходит, преступник переехал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика