Читаем Его третья жертва полностью

Офис компании «Адвокаты Брэдфилд и Нолан» находился на главной улице, ведущей через центр Галифакса. Беквит был за рулем, припарковался позади здания.

– Все взяла? – спросил Беквит Лили.

– Все, что нужно. Куча вопросов и фото «человека на крыльце».

Они обошли здание и подошли к главному входу.

– Как тебе Бриндл? Нормальный?

– С ним отлично работать. Не похож на того, каким его рисуют. Совершенно не такой, как я себе представляла.

– Я слышал, он какой-то мажорный кретин. Из частной школы.

Лили шлепнула его по руке.

– Не груби, Иэн. Какая-то частная школа на задворках Лидса, ничего особенного. И никакой он не кретин. Инспектор Бриндл – полицейский, любящий свое дело, как и все мы. То, в каком доме он живет, никак на него не повлияло.

– Рад, что ты довольна. Похоже, тебе повезло, в отличие от меня. Карлайл – козел. Все свободное время просиживает задницу. Если меня оставят при нем, я никуда по карьере не продвинусь.

– Надеюсь, инспектор Бриндл с нами останется. Если так, я хочу присоединиться к его команде на постоянной основе.

– Похоже, ты приняла решение, Лили. Замолви за меня словечко, ладно?

Они вошли в здание, и их проводили в офис Гая Брэдфилда. Брэдфилд выглядел взволнованным. Первым делом спросил:

– Вы насчет Роберта? На него это не похоже, так исчезать. Мы все волнуемся. Он связался с этой женщиной, бывшей женой мерзавца Чокера. Это он зря.

Лили и Беквит сели напротив.

– Вы защищали Рона Чокера, – сказала Лили.

– Да, но уж поверьте, шансов у него не было. Улики были слишком очевидные. В последнее время я стал задумываться, не месть ли все это.

Лили не ответила. Пока что команда точно не знала, какую роль Нолан играл в деле Беллы.

– Вы лично защищали Чокера? – Брэдфилд кивнул. – А мистер Нолан имел к этому какое-то отношение?

– Нет. На самом деле я не думаю, что он вообще с ним когда-либо встречался.

Лили протянула ему фото «человека на крыльце».

– Вы знаете, кто это?

– Да, это Марк Тернер. Работал на нас. А что? Почему он вас заинтересовал?

– Его недавно видели и сфотографировали с Беллой Ричардс. Белла пропала. Мы полагаем, что этот человек использует имя Дуг время от времени и что он может быть в ответе за похищение Беллы и ее сына Оливера.

– Но разве мальчика не нашли?

Лили кивнула.

– Да, но благодаря наводке и хорошей работе детективов. С Беллой нам пока не так везет – как и с Ноланом.

Брэдфилд покачал головой:

– Марк был хорошим парнем. Добросовестным. Серьезно относился к работе. Не могу поверить, что он связан с чем-то в таком роде.

– Вы знаете, где он сейчас?

– У нас должен быть его адрес. Он ушел чуть более двух лет назад, так что не обещаю, что документы еще остались. – Брэдфилд развернулся на офисном кресле и уставился в экран компьютера. Он распечатал адрес и протянул его Лили. – Как видите, он живет на окраине Шепли.

– Тернер много времени проводил в суде? – спросил Беквит.

– Да, повсюду – в Лидсе, Галифаксе, Хаддерсфилде. Он встречался со многими неприятными личностями, с Чокером в том числе. Это была его работа.

– Вы не припоминаете, он когда-либо встречался с Беллой? – спросила Лили.

– Точно не скажу. Мы все входили в команду по защите Чокера, и Белла давала показания для обвинения. Много раз заседания проходили в закрытом режиме. Помню, она была в ужасе от результатов следствия.

Лили встала.

– Спасибо, мистер Брэдфилд. Вы нам очень помогли.

Брэдфилд открыл им дверь.

– Учитывая серьезность дела, которое вы расследуете, очень надеюсь, что с Робертом ничего не случилось. Как только вы его найдете или он свяжется с вами, пожалуйста, сразу сообщите мне.

Глава тридцать восьмая

Мэтт говорил и делал пометки на доске с уликами. Он собрал команду, чтобы обсудить ход расследования.

– Теперь мы знаем, что Дуг, наш «человек на крыльце», раньше работал в конторе Брэдфилда и Нолана, адвокатов, которые занимались делом Чокера.

– Есть новости по Нолану? – спросил Мэтт Карлайла, прервав его зевок.

Карлайл пожал плечами:

– Ничего. Испарился. Может быть где угодно.

Мэтт нахмурился:

– Нехорошо. Нужно его найти. Так. Доусон. Мы верим тому, что он говорит?

Карлайл покачал головой:

– Клянется, что ни при чем, так что сами думайте. Я бы лично привез его сюда и выбил из урода всю правду. Виновен на сто процентов. Посмотрите на улики, на все эти фотографии. Вот вам и доказательство. Он шпионил за ней неделями.

Отношение Карлайла к делу было совершенно неправильным, но в чем-то он был прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Мэтт Бриндл

Другая смерть
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские.Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.

Хелен Даррант , Хорхе Луис Борхес

Детективы / Классическая проза / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже