Внезапно Дитрих осознал, что к Гансу уже присоединилось около дюжины пришельцев. Ни у одного из них не было
— Но Пастушка говорила, что послушание сродни голоду, — сказал Дитрих.
Его сетование попало в общий канал и кто-то, кого он явно не знал, ответил:
— Так и есть, но голодный может возмутиться против того, кто кормит его гнильем.
Вслед за этим с той части росчисти, на которой находился Дитрих, поднялась яростная трескотня. Все вокруг него превратились в статуи, при каждом взгляде менявшие свое положение, отчего Дитрих внезапно почувствовал себя маленьким мальчиком. Он стоял подле своей матери в Кельнском соборе и видел, как горгульи и святые с суровыми ликами медленно оборачиваются на него. «Кожаные руки» вернулись, на сей раз в образе крэнков.
Опасно пасти свое стадо на поле меж двух армий, говорил Грегор Мауэр.
Дитрих выскочил из-под защиты бочек на поляну, разделявшую противников.
— Остановитесь! — закричал он, в любую секунду ожидая, что сейчас в него разрядят с десяток
Удивительно, но никто не выстрелил. Какое-то время все оставались неподвижны. Затем сначала один, а затем и все остальные крэнки стали подниматься из своих укрытий. Ганс мотнул головой назад:
— Ты устыдил меня, Дитрих из Оберхохвальда, — он бросил свой
— Ты прав, — сказал он. — Это дело касается только нас с Гансом, и цена ему — наша шея.
Гроссвальд шагнул вперед, а Ганс, обменявшись легкими прикосновениями с Беатке, прыгнул на поляну ему навстречу.
— Что значит, «цена ему — наша шея»? — спросил Дитрих.
— А ведь правильно, — произнес Увалень, — что, очутившись в таком мире, мы вспоминаем об обычаях прародителей. — Он сорвал с себя одеяние, стряхнул на землю изношенный, выцветший кушак, куртку и встал, дрожа на холоде мартовского полудня.
Ганс подошел к пастору:
— Помни, что лучше умереть одному человеку, чем целому народу, и если это восстановит согласие… — Затем он обратился к герру: — Вот мое тело, за многих отдаю его.[196]
— Нет! — воскликнул он.
— Разве уже дошло до этого? — спросил Увалень. И Ганс ответил:
— Арнольд всегда знал, что дойдет.
— Ну и оставайся тогда со своими бессмысленными суевериями!
Но, прежде чем Увалень прыгнул на несопротивляющегося Ганса, Дитрих услышал песнь рога, и звук этот показался ему самым прекрасным на всем белом свете.
— Всe очень просто, — сказал Манфред, пока Макс и его солдаты вели ставших вдруг сговорчивыми и покладистыми крэнков назад в Оберхохвальд. — Когда я возвращался в деревню, крестьяне сказали мне, что ты словно безумный пронесся галопом к Большому лесу, а вскоре за тобой проследовали крэнки. Я приказал солдатам ускорить шаг. Мы, конечно, были вынуждены оставить лошадей за хребтом, но на марше носят лишь половину доспехов, бросок оказался не таким сложным. Часть из того, что здесь происходило, я слышал по общему каналу. А в чем причина?
Дитрих скользнул взглядом по росчисти, по грудам инструментов, по беспорядку и прокомментировал:
— Крэнки изголодались по послушанию, а Гроссвальд — на редкость дурной кашевар.
Манфред запрокинул голову и расхохотался.
— Если они изголодались по подчинению, — сказал повелитель Оберхохвальда, — то поваром стану я.
Позже, в большом зале, Ганс и Готфрид пожали друг другу руки, и Манфред возложил на них свои ладони. Крэнки отреклись от клятвы, принесенной барону Гроссвальду, и приняли герра Манфреда как своего сеньора. В знак признания доблести Ганса под Соколиным утесом его новый господин пожаловал ему рубиновое кольцо на правую руку. Увалень не слишком обрадовался такому повороту дел, но согласился на манер Никодима, что это решает проблему неповиновения.
Пастушка также отпустила двух пилигримов, когда те решили поселиться в маноре и креститься.
— Попадая в диковинные земли, путешественники часто перенимают местные грубые обычаи. У нас есть определение для этого, которое переводится как «пойти по стопам аборигенов». Они думают, таким образом все заботы останутся позади. А потом жалеют, но раскаяние приходит слишком поздно. Ты умен, священник, и снял с Ганса и его еретиков часть их ноши, но мою оставь мне. — Она внимательно посмотрела на герра Увальня в другой стороне зала. — И все же, думаю, Ганс не избавился от бремени. Ваш герр Манфред не позволит нам уехать, а это то, чего Ганс желает больше всего.
— Разве вы все не хотите того же?
— Тщетно жаждать невозможного.