Читаем Эхо орбитального удара полностью

- Вы правы, господин мэр, однако, с вашего позволения, я продолжу, - честно говоря, я держал себя в руках уже с ощутимым трудом. – Итак, анклава Роя на вашей планете больше нет, и это существенно повысило устойчивость вашей противоорбитальной обороны. Кроме того, для ещё большего её укрепления мы без всяких предварительных условий передали генералу Малютину шесть трофейных разведзондов, прошедших глубокую модернизацию с помощью гибридных технологий. Их сканеры позволят вашим ракетам и системам ПВО в разы эффективнее уничтожать цели.

- Мы высоко ценим вашу помощь, капитан лейтенант, - натянуто улыбнулся Бокасса. Он явно собирался продолжить свой спич, но сделать этого я ему не позволил.

- А теперь, господин мэр, когда с вкладом каждого из нас в дело общей победы мы более или менее разобрались, мне нужен четкий и ясный ответ. Вы дадите нам доступ к федеральным арсеналам?

Каким бы скользким ни был Теодор Бокасса, но тут даже он понял, что юлить дальше уже просто невозможно.

- Как человек и гражданин Гранады-4, я бы с радостью помог вам всем, что в моих силах, - глава колонии всё-таки не удержался от вступительного слова, - но как высшее должностное лицо, я обязан строго соблюдать законы Федерации. Разрешив вам опустошить арсеналы, я совершу тяжкое преступление, а становиться преступником я не готов. К сожалению, капитан-лейтенант, я не могу дать вам доступ к оружейным хранилищам Федерации.

- Это ваше окончательное решение, господин мэр? – с нажимом произнес я, уже понимая, что всё это бесполезно. – Даже с учетом той критической ситуации, в которой мы все оказались?

- Да, это окончательное решение, - сухо произнес Бокасса, покосившись на своих многочисленных охранников, которым для этой встречи он тщетно попытался придать вид гражданских и военных экспертов, якобы приглашенных на переговоры на случай возникновения каких-то узкоспециальных вопросов. – Вы говорили, что у вас мало времени. Не смею вас больше задерживать.

Мне до судорог в мышцах хотелось с ноги влепить этому уроду по его слащавой роже. Судя по всему, несмотря на все мои усилия, это желание слишком отчетливо проступило на моем лице, и охранники главы колонии резко напряглись и придвинулись ближе.

- Всего наилучшего, господин мэр, - каким-то чудом я всё-таки смог сохранить спокойствие. – Надеюсь, мы с вами больше никогда не увидимся.

Мне даже хватило выдержки с демонстративной невозмутимостью покинуть зал переговоров. Генерал Малютин, тоже присутствовавший при нашей беседе, старательно прятал глаза, и поймать его взгляд мне так и не удалось.

К отряду я вернулся на транспорте «Восьмой форпост» и сразу отдал приказ о начале разгона. Через двадцать минут мы покинули зону гравитационного ограничения и начали набор скорости для ухода в прыжок. Нас довольно сильно тормозил трофейный транспортник Роя, так что разгон затянулся почти на сорок минут.

- Все корабли отряда готовы к уходу в гипер, - доложил таг Гарх.

Честно говоря, я так и не понял, как лягуры отнеслись к моей дипломатической неудаче на переговорах с мэром Гранады-4. Вслух они ничего не сказали, а что происходит в их больших пупырчатых головах, так и осталось для меня загадкой.

В последний раз бросив взгляд на отметку четвертой планеты системы Гранады, я подавил вздох и уже собрался отдать команду об уходе в прыжок, но сделать этого не успел.

- Командир, вызов с Гранады-4.

- Скорость не снижать! – приказал я, активируя канал связи с планетой.

С экрана на меня слегка безумным взглядом смотрел генерал Малютин. Его правую скулу украшал длинный багровый шрам, наспех кем-то обработанный с помощью автоматической аптечки.

- Я всё-таки успел, - с нескрываемым облегчением в голосе произнес генерал. – Капитан-лейтенант, я прошу вас вернуться. Бывший мэр Гранады-4 Теодор Бокасса отстранен от занимаемой должности и арестован. Да, это мятеж. Или, если хотите, военный переворот, но, думаю, для вас это не имеет значения. Всё остальное – уже мои проблемы. Важно другое. Как новый глава колонии, я официально открываю вам доступ к федеральным арсеналам. В системе Гранады до последнего времени находилась крупная база Федерального флота. Люди генерала Аббаса забрали с собой немногое, у них было слишком мало времени. Помимо управляемых бомб и тяжелых корабельных ракет на складах Федерации есть ещё много ценного. Вы можете забрать всё, что посчитаете нужным.

Я смотрел на мятежного генерала и боролся с очень нехорошими предчувствиями. Нет, никакой засады на Гранаде-4 я не ждал, но моя интуиция просто выла, требуя от меня немедленно отдать команду об уходе в прыжок. Вот только мне были очень нужны эти арсеналы. Анклав Роя оказал нам слишком упорное сопротивление, и боезапас отряда был практически исчерпан, а ближайшим местом, где я мог его пополнить, являлась система Бриганы. Слишком далеко и слишком долго. Выбор из двух заведомо плохих решений всегда очень непрост, но делать его всё же приходится.

- Начать торможение, - отдал я приказ, буквально через силу выталкивая из себя слова, - Мы возвращаемся.

Глава 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Блюстители хаоса

Черный старатель
Черный старатель

Окраинная колония, в которой родился и вырос Рич, когда-то была частью цивилизации, контролировавшей многие десятки звездных систем. Теперь она отброшена на сотни лет в прошлое внезапно вспыхнувшей войной с Роем - непонятным и жестоким врагом, пришедшим из глубин космоса. За пятьдесят лет до рождения Рича Рой нанес по его планете орбитальный удар и высадил на поверхность десант. Захватить столичный мегаполис враг так и не смог, но это стало единственным успехом людей. Остатки роботизированных отрядов противника укрылись в руинах промзоны, вплотную подступающих к развалинам города, и до сих пор совершают оттуда неожиданные вылазки. Правда, и сам враг иногда становится объектом охоты. В промзону совершают рейды отряды нелегальных старателей, добывающих высокотехнологичные артефакты, изготавливать которые люди уже разучились. Рич — воспитанник интерната для подростков, чье детство прошло в подземных ярусах разрушенного мегаполиса.

Макс Алексеевич Глебов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература