Читаем Экипаж 'Меконга' полностью

- Оэй, Федор! - раздался тихий оклик.

У Федора отлегло от сердца: он узнал голос Рам Даса. Как же он пробрался узким лазом? Кирпичи расковырял, должно быть...

Федор залез на столик и, дотянувшись, пожал мускулистую руку, торчащую из отверстия.

- Подай голос, - сказал невидимый за стеной Рам Дас.

- Да я это, кому здесь еще быть! Слушай, Рам Дас... - И Федор быстро стал рассказывать о случае в башне.

- Как ты сказал? - перебил его Рам Дас. - Брахман бесплотен? Проходит сквозь стены?..

- Да.

- Ты видел это своими глазами?

- Видел...

- Неужели их боги так сильны? - В голосе Рам Даса Федору послышался страх.

"Все погибло, - подумал Федор в отчаянии. - Одна была надежда - на сикхов. А теперь увидят они на празднике такое чудо - разве устоят?.."

- Слушай, Рам Дас! Это еще не все...

И Федор торопливо досказал о том, как старик сделал бесплотным клинок его ножа.

- Ты говоришь, этим ножом можно поразить Бестелесного? - донесся глухой голос Рам Даса.

- Да! Да! Он у старика за окном. Достань его, Рам Дас!

- К нему трудно пробраться, его крепко караулят... Слушай! Я сделаю все, чтобы тебе помочь. Но ты... Будь готов ко всему. Прощай, мне пора!

12. ПАЛОМНИКИ СТЕКАЮТСЯ К ХРАМУ КАЛИ. ПРАЗДНЕСТВО НАЧАЛОСЬ. КОЛЕСНИЦА ДЖАГГЕРНАУТА. МОЛНИИ В ХРАМЕ. МАХАТМА АНАНГА. "ПУСТЬ ЧУЖЕЗЕМЕЦ УМРЕТ!" КОНЕЦ БЕСТЕЛЕСНОГО

Гой, Малюта, Малюта Скуратович,

Не за свой ты кус принимаешься,

Ты этим кусом подавишься!

А.К.Толстой, "Князь Серебряный"

По дорогам шли и ехали люди. С юга, из Гуджрата и Раджпутаны, с севера, от подножия горных хребтов, с востока, из Лахора и Дели, стекались они к безымянному притоку Инда, где совершалось чудо.

В этом краю, где живут вероотступники сикхи, отрицающие богов, боги решили напомнить людям о себе. И богиня любви и смерти, грозная Кали, проявила в заброшенном с давних лет храме невиданную силу...

Так говорили паломникам приветливые люди на перекрестках дорог и в попутных деревнях.

Они раздавали пищу и указывали дорогу. Молитвенно закатив глаза, рассказывали, как некий пандит постиг высшие учения. Отказавшись от тела, он сохранил видимость и поэтому получил имя Махатма Ананга - "великая душа без плоти".

Нашептывали у дорожных костров, как Махатма Ананга, собрав верных учеников, через близкую людям Кали просил богов ниспослать согласие на землю, раздираемую смутами.

И боги дали знамение. Когда в храм Кали внесли тело одного из учеников Махатма Ананга, ушедшего из жизни ради высшего знания, - богиня не приняла его смерти.

И вот уже много дней тело праведника лежит у ног властительницы жизни и смерти и трепещет, ибо Кали не принимает его смерти.

Но так как богиня ведет точный счет родившимся - пришедшим из прошлого перевоплощения, и умершим - ушедшим в перевоплощение следующее, то за возврат жизни праведнику ей в жертву должна быть принесена другая жизнь [человеческие жертвы Кали прекратились лишь в начале XIX века; мелких животных приносят ей в жертву и в наши дни].

И уже назначен день жертвоприношения, когда грозная Кали вернет жизнь праведнику и всенародно явит могущество старых богов.

Паломники шли тесными толпами. Отстать было опасно: неуловимое братство тугов-душителей уже послало людей на торжество в честь своей богини.

Толпы народа окружили храм. Ложбина между храмом и берегом речки была густо покрыта палатками и шалашами.

В стороне от всех, ниже по течению речки, расположились неприкасаемые.

Яркое солнце освещало пеструю картину - белые одежды мужчин и цветные покрывала женщин, бронзовые лица и тела, полосатые шатры торговцев и бесчисленные повозки.

Говор, крики, детский плач, рев быков, выкрики торговцев, заунывные звуки пунги - дудочек заклинателей змей - все это слилось в нестройный гул и заглушило рокот воды в желобе.

В храм пока не пускали. Но оттуда доносилась ритуальная музыка, и в его широком преддверии храмовые танцовщицы - девадаси - изгибали в культовых танцах свои гибкие смуглые тела, блестящие от душистого масла.

То и дело из храма выходили брахманы с перевязью из тройного шнура через левое плечо - знаком высшей касты. Они благословляли народ и совершали помазание "белой землей": смесью из разведенной на рисовой воде пыли, растертого сандалового дерева и помета священного животного коровы.

Суровым жителям северо-запада раздавали южные редкости - жевательную смесь плодов арековой пальмы, листьев бетеля и жженой устричной скорлупы; эта жвачка глушила голод и окрашивала слюну в кроваво-красный цвет.

Раздавали "освободителя грехов" - настой дурмана, освобождающий на время от рассудка и памяти, и "слезы забвения" - приготовленный из мака напиток. Особенно щедро раздавали бханг - напиток из сока нежных верхушек индийской конопли, смешанного с настоем мускатного ореха и гвоздики.

Бродили в толпе смуглые жители Раджпутаны с бородами, зачесанными за уши. Бойкие, верткие торговые люди с юга продавали фрукты, украшения и тайные лекарства: целебную нафту из далекого Бад-кубэ [Баку (иранск.)] для лечения кожных болезней, толченый носорожий рог - средство от всех болезней, и многое другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги