Читаем Экипаж 'Меконга' полностью

Глухой рокот прошел по толпе. Один из факиров, осклабившись, протянул Федору нож. Федор оттолкнул его руку, и клинок со звоном упал на каменные плиты.

"Эх, если бы мой нож, что у старика спрятан! - тоскливо подумал Федор. - Да уж, видно, не судьба... Читай молитвы, флота поручик..."

Бестелесный крикнул что-то, чего Федор не понял, и толпа ответила ему яростным ревом. В первых рядах потрясали кулаками. Дай волю - прыгнут на него, Федора, вмиг растерзают...

- Снимите покрывало, - приказал брахман.

Теперь все увидели обнаженный человеческий труп, лежавший у бронзовых ног богини.

С треском вырвались молнии из пальцев Кали, и...

Вопль ужаса раздался в храме, и гулкое эхо многократно повторило его. Мертвец ожил. Он бился и трепетал у ног грозной богини.

- Смотрите, люди! - закричал Бестелесный. - Богиня не принимает смерти моего лучшего ученика. Он - между жизнью и смертью, время перевоплощения для него еще не настало! Но за возврат его к жизни Кали требует жертвы!

К бассейну подошли один за другим двенадцать рабов. Каждый из них нес на плече кувшин, каждый вылил в воду что-то густое, темное, пахучее.

- Мы принесли тебе в жертву драгоценное масло, - обратился к богине Бестелесный. - Примешь ли эту мирную жертву?

Послышалось глухое клокотание. Вода в бассейне закипела. Масло собралось в темный ком и вдруг длинной струей метнулось сквозь воду к противоположной стенке бассейна, вскинулось вверх фонтаном. Какое-то мгновенье столб масла стоял неподвижно - и вдруг распался, обрызгав толпу душистыми каплями.

- Богине не угодна мирная жертва! - воскликнул Махатма Ананга. - Она благословила ею вас! Ей нужна человеческая жертва! Те из вас, кто принес себя в жертву под колесницей Джаггернаута, и те, кто был избран священными молниями, - все они получили счастливое перевоплощение. Их смерть была для них радостью! А для этого чужеземца смерть страшна, ибо он, далекий от наших богов, получит низшее перевоплощение. Душа его перейдет в тело морского червя, не видящего света, точащего скалы у берегов!

Вода в бассейне забурлила, над ней полыхнуло яркое пламя.

- Смотрите, богиня согласна, вода стала огнем! - закричал Бестелесный. - Пусть чужеземец умрет без пролития крови, как велит закон. Но священный шнур не коснется его шеи, Кали сама даст ему смерть! Уложите его у ног богини, рядом с моим учеником. Пусть все увидят, как богиня, взяв жизнь у одного, даст ее другому!

Федор с тоской оглядел зал. Враждебные, оскаленные лица. Все кончено, Федор Матвеев. Вот уже приближаются факиры... Сейчас схватят...

- Оэй, Федор!

Еще не дошел до сознания смысл этого окрика, но вдруг все существо Федора наполнилось грозным весельем.

Жадным взглядом впился в полутьму задних рядов...

Что-то со свистом пролетело над головами толпы и упало к ногам Федора. Мигом Федор подхватил за рукоятку свой нож и, с наслаждением чувствуя сопротивление разрываемых тканей, вонзил его в грудь Бестелесного.

Кровь окрасила белые одежды Махатма Ананга. Он захрипел, захлебываясь, и упал бы, если б Федор вырвал нож из раны. Но Федор не выпустил рукоятку, пораженный неожиданной мыслью: как упадет Бестелесный? Ведь у него одна опора - подошвы ног... Упадет - провалится сквозь землю, а это - чудо, которое все испортит...

Он не слышал криков, не видел, что творится за его спиной... Только чувствовал, как тяжелеет Махатма Ананга, валится набок...

Смерть вернула Бестелесному обычные свойства, и хоть твердо держал Федор руку, проницающий нож скользнул сквозь тело, и, потеряв опору, труп Махатма Ананга с глухим стуком упал на каменные плиты.

Жуткая мгновенная тишина. И сразу - крики ярости и страха...

Расталкивая людей, к пьедесталу прорывались сикхи, на ходу вытаскивая из-под одежды кинжалы и длинные пистолеты...

К Федору подбежал Рам Дас, схватил за руку:

- Беги туда! Скорей!

13. НА СТРЕЖНЕ РЕКИ. ФЕДОР ПРЕДАЕТ ЗЕМЛЕ ТЕЛО ДЖОГИНДАРА СИНГХА. "КОРКОДИЛ - ЗВЕРЬ ВОДНЫЙ". МОРЕ! КУДА ПЛЫТЬ? ШТОРМ. "СБЕРЕЧЬ ЕЕ, СБЕРЕЧЬ..." ЗВЕЗДА НАД ВОДОЙ

Без компаса и без руля

Нас мчало тайными путями,

Покуда корпус корабля

Не встал, сверкая парусами.

Э.Багрицкий, "Баллада о Виттингтоне"

Федор выпустил румпель из рук: все одно, ни зги не видать. Вокруг черным-черно. Да еще дождь льет не переставая. Воистину, разверзлись хляби небесные...

Могучий поток нес бот, как щепку. Громыхнуло в небе, будто с треском разорвали парус. Изломанно сверкнула молния. В ее мгновенном свете Федор увидел огромную вздувшуюся реку, деревья, вывороченные с корнем, плотную стену дождя.

"Стрежнем несет, быстриной, - подумал он. - Авось до света дотянем. Быстрина все обходит..."

Но, как ни успокаивал себя, было страшновато. При таком разгоне налететь на порог или камень - бот разобьет в прах, костей не соберешь. Ладно еще, что вода сильно поднялась, затопила, должно быть, камни и мели...

Он сидел на корме, стараясь укрыть своим телом Бхарати от дождя. Девушка прижалась головой к его коленям. Ее била дрожь. Федор гладил ее мокрые волосы. Слова не шли. Да и какими словами утешишь?..

Перейти на страницу:

Похожие книги