Читаем Elan II. Хроники Рийрии полностью

Роза никогда не видела медведя, но этот посетитель напоминал ей огромного, чудовищного медведя, который пытался ворваться к ним в дом. Ей казалось, что именно так вел бы себя медведь — рычал, встретив на своем пути лисицу, которая по какой-то необъяснимой причине не давала ему пройти.

— Мне наплевать, даже если у тебя в кошельке драгоценности из сокровищницы Коронной башни, — решительно ответила Гвен. — У нас свои правила.

— В гробу я видал ваши правила! Я пришел сюда за шлюхой. У меня есть деньги. Я ее получу.

— Только с моего позволения. А я не позволю, если не будешь следовать правилам.

— Не буду я принимать ванну! — Медведь выдохнул эти слова Гвен в лицо с такой силой, что у нее всколыхнулись волосы.

Гвен скрестила руки на груди.

— Значит, ты не получишь даму, — сурово сказала она.

— Мне не нужна дама! Мне нужна шлюха, а чтобы получить шлюху, мыться не обязательно!

На самом деле медведя звали Хоппер, и он действительно был грязный. Как и все разы, что Роза видела его раньше, он был одет в шерстяную рубаху с темно-желтыми пятнами под мышками. В его волосах и бороде, напоминавших плохо ухоженные живые изгороди, торчали два листа. Возможно, ему было невдомек, что, покопавшись в его голове, белки найдут богатый строительный материал для своего гнезда, а может, он все знал, но думал, что подобный вид придает ему привлекательность в грубом, мужском смысле слова.

— В этом доме ты будешь называть женщин дамами. Ты должен быть чистым и вести себя вежливо, иначе неси свои деньги в заведение напротив.

Роза увидела, как лицо Хоппера вытянулось от изумления. Но потом, вероятно, до него дошло, и он нахмурился.

— Так у Гру больше нет шлюх, — буркнул медведь. — Они все здесь.

— Ну пойди к Гру и выпей.

— Не хочу я выпивать! Мне нужна женщина.

— Тогда поищи ее себе в другом заведении.

— Другие того не стоят.

— Что с ними не так?

— От них не так хорошо пахнет.

Уж ему ли говорить, подумала Роза. От великана несло так, будто он только что вылез из отхожей ямы.

Хоппер довольно часто приходил в «Гадкую голову», но Роза знала его только в лицо — они никогда не проводили время один на один. Обычно Хоппер посещал Джоллин, и та нередко жаловалась на исходивший от него ужасный запах. По ее мнению, Хоппер был скорее не медведем, а скунсом. Многие из мужчин, которых они принимали, подходили под это описание, поэтому Гвен ввела новое правило.

— А ты предпочитаешь чистую девушку, от которой приятно пахнет, не так ли?

— Вот именно.

— Потому что тебе противно нюхать грязь и застарелый пот, верно?

— Верно.

— Все дамы здесь согласны с тобой, поэтому ты должен мыться, прежде чем посещать нас.

— Меня не волнует, что им нравится. Плачу-то я. Значит, я и музыку заказываю.

— Уже нет. Теперь ты можешь либо пойти к Гру и пропить свои деньги, либо отправиться к цирюльнику, привести себя в порядок и вернуться сюда. Но если вернешься, предупреждаю: ты должен вести себя вежливо и уважительно.

— Уважительно по отношению к шлюхе?

— Уважительно по отношению к даме. Или можешь возиться в грязи со шлюхой.

Хоппер стоял на месте, тяжело дыша и выпятив нижнюю губу. Потом фыркнул и опустил глаза.

— Да у меня денег не останется, если я заплачу за то, чтобы помыться.

Гвен дружески коснулась руки медведя.

— Вымойся. Побрейся. Постирай одежду и возвращайся. Мы что-нибудь придумаем. Я настаиваю не только на том, чтобы наши посетители были чистыми. Я хочу, чтобы они чувствовали себя счастливыми.

Хоппер уставился на нее. Выражение лица стало мягче.

— Правда?

— Чистая правда.

Он потянул себя за рукав около плеча и принюхался.

— Ну, может, и правда нужно слегка простирнуть, — буркнул он и ушел.

Как только исполин скрылся из виду, Гвен подошла к одному из новых мягких кресел и упала в него.

— Здорово! Теперь ты их прогоняешь, — улыбнулась Роза.

Девушка подошла и села на скамейку возле Гвен. Это был один из последних образцов старой мебели, просто доска — часть развалин постоялого двора, из которой Диксон сколотил сиденье. Роза не знала, почему она все еще стоит здесь среди красивой мебели, которую Гвен лично выбирала в лавках Ремесленного ряда, но это была одна из немногочисленных реликвий, одно из напоминаний о том, с чего все начиналось, и Розе почему-то нравилось сидеть на ней.

— Мы можем себе это позволить, — ответила Гвен. — Но он вернется. Знаешь… нужно купить еще несколько ванн. Клиенты смогут мыться прямо здесь, а мы будем брать с них деньги за дополнительную услугу.

— Отличная идея. Ты никогда не перестанешь поражать меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги