Читаем Эльфдом полностью

«Возможно», - это еще надо обговорить с Ветроволком, пока же здание определено под снос. Независимо от участи всего остального дома, двор надо очистить, чтобы заселить туда инди. - «Как только я тут все разгребу и попрыгаю на задних лапках для короля».

Замок распался от ржавчины (еще один пункт к его списку), ворота открылись внутрь только на метр и зарылись в куче мусора, которая сразу же стала высыпаться в переулок.

«Да тут дерьма по горло». - Таракан поднял покореженное офисное кресло и с гулким стуком закинул его в стоящий на платформе грузовика мусорный бак.

«Ага». - Масленка рассчитывал, что дети помогут с уборкой, но, сдвинув верхний слой мусора, он обнаружил спрятанные «мины» из битого стекла и острых кусков ржавого металла. Теперь ему совсем не хотелось подпускать детей к мусору. - «Я не знаю, как мне удастся это сделать».

«Я вызову команду». - Таракан взволновано взглянул на него. - «Мы же будем участвовать в гонках, верно?»

«Да, конечно. Просто придется немного посходить с ума».

Таракан рассмеялся. - «И в чем отличие от этого лета?»

«Немного посходить с ума». - Масленка измерил пальцами степень сумасшествия. - «А не совсем слететь с катушек».

«Ну тогда я не против. Звонил Томми Чанг — спрашивал, будем ли мы выступать на гонках в эти выходные, и ты ли поведешь ховербайк. Я на все ответил — «да». Мне бы очень не хотелось лишний раз злить Томми».

«Я все улажу к выходным».

Таракан повозился с рычагами гидравлического привода грузовика и скинул большой металлический бак в полуметре от стены. - «Уверен, что тебе нужны еще два?»

«Да, с главного входа, чтобы проложить мусоропровод со второго и третьего этажа». - Дети могут очистить одну комнату, чтобы было где переночевать, если кооперативное сообщество погонит их из квартиры. Хлам в классах казался относительно безопасным по сравнению с мусором на заднем дворе.

«Ладно», - ответил Таракан и свистнул псам. - «Энди привезет второй контейнер. Я скажу ему скинуть его у главного входа».




В кухне орудовали десять тэнгу. Не было видно ни перышка, но он легко распознал их по крепкой мускулатуре, орлиным носам и легкой тревоге, прокатившейся по рядам при его возвращении. Они уже очистили центральный стол от мусора и толпились вокруг него как стая ворон.

«Где дети?» - осведомился Масленка.

«Наверху». - Рики указал пальцем в потолок. - «Я сказал Синему Небу, чтобы они убирали комнаты на третьем этаже, написали свои имена на доске и составили списки пожеланий».

Это полностью соответствовало списку Масленки, но в его планах не было тэнгу.

«А инди?» - спросил он.

«Мои младшие кузены присматривают за ними по ту сторону улицы», - ответил Рики. - «Инди глупые — они могут наесться пластика или другой дряни, от которой им станет плохо. Я решил, что лучше держать их вне здания, пока мы все не уберем».

«Почему ты делаешь это?» - прорычал Масленка.

«Потому что тебе нужна помощь».

«Может быть, я не хочу, чтобы ты помогал», - не было никакого «может быть», но логическая часть его разума, доставшаяся ему от матери, и так отличавшаяся от беспричинного гнева его отца, подсказывала, что Рики прав. Ему требовалась любая помощь, чтобы очистить здание и сделать его пригодным для жилья. Он просто не хотел признавать, что Рики прав.

«Я и не думал, что ты захочешь принять мою помощь», - ответил Рики.

Разумный человек не стал бы соваться туда, где ему не рады, но тогда Масленка не стал бы описывать Рики словами наподобие «разумный». - «Это какой-то план заработать мою благодарность и заставить простить тебя?»

«Нет».

«Тогда какого хрена ты делаешь здесь?»

Рики помолчал несколько минут, и затем ответил. - «Ты знал, что вчера в клетках для разведения были дети Они?»

Масленка вздрогнул, осознав, что эльфы не оставили ни одного Они в живых. Детей не пощадили. - «И как это связанно с тем, что ты нас подставил?»

«Тинкер напала на то убежище чтобы спасти твоих детей. Она шла туда не для того, чтобы убивать детей Они. Она не хотела этого. Она ненавидела саму мысль об этом».

«Оставь Тинкер в покое!» - закричал Масленка. - «Тогда, тогда все было по другому. Ты проник в наши жизни. Ты врал нам. Ты заставил нас поверить тебе. Я рассказал тебе то, что в жизни никогда и никому не рассказывал, даже Тинкер. И все то время, что ты втирал мне как «я тоже видел смерть моей матери», ты размышлял над тем, как лучше убить Тинкер».

Рики дернулся как от удара, но ничего не отрицал. Он сгорбился и продолжил. - «Тинкер напала на убежище, потому что это было необходимо, чтобы спасти детей».

«Это не оправдывает того, что ты сделал!»

Рики кивнул. - «Я поступил неправильно, но должен был так поступить. И что хуже всего: если ты спросишь меня, что бы я сделал по другому, я бы ответил - «ничего». Я бы не посмел. Ко мне вернулась в целости и сохранности моя маленькая кузина. Мой дядя возвратился с орбиты на правильную планету. Вся моя хренова раса теперь в безопасности. Я бы ничего не изменил, но от этого мой поступок не становится лучше».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тинкер

Волк который правит (неоф. перевод)
Волк который правит (неоф. перевод)

Аннотация переводчика:Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: simitar1@rambler.ru, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.Аннотация к американскому изданию:Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Уэн Спенсер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези