Читаем Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде полностью

– Ну да! – подтвердила я, и мой кузен снова притянул меня к себе.

– Боже, Лиззи! Я так тобой горжусь! – воскликнул он, точно заботливая матушка, а потом уже совсем не по-матерински сгреб меня в охапку и взъерошил мне волосы, так что шарф сполз с головы.

– Арден! – пискнула я. – Ты мне всю прическу испортил! – Воображаю себе негодование мисс Брэндон-Уэлдерсон, появись я на Парк-стрит такой растрепой. Тут флакончиком духов положение не спасти.

– Ладно-ладно, мадемуазель, – он отпустил меня, и я стукнула его в плечо.

– Из-за тебя у меня теперь будут крупные неприятности, голова ты садовая! – воскликнула я с раздражением, но при этом не могла не улыбаться.

Тут Джон Спенсер подал какой-то знак рукой, и Арден шумно перевел дух.

– У меня, судя по всему, тоже. Вот же незадача. Но ничего, через неделю я уеду отсюда, – вдруг объявил он, и я мигом посерьезнела.

– Что?! Так ты меня покидаешь? – мне неожиданно стало очень холодно и больно.

Но Арден только ухмыльнулся.

– Покидаю тебя? Что ты, никогда! – заверил он, и я с облегчением выдохнула. – Просто у меня будет новая работа. Более легкая. А оплата при этом выше. И больше не придется мерзнуть, – пояснил он и пошел обратно к барже.

Я побежала за ним, чтобы разузнать о его планах побольше. Меня очень беспокоило, что мне так мало известно о жизни дорогого мне человека.

– А где? – спросила я.

– Тут недалеко, в компании «Мэддисон и братья», – он махнул рукой на запад, вверх по Темзе. – Им нужны работники, они сейчас строят электростанцию, – пояснил он, как будто это имело первостепенное значение.

– Что за электростанция? Для чего это? – недоуменно пробормотала я, и Арден недовольно поджал губы. Моя реакция ему явно не понравилась.

– Для электричества, естественно. Им в будущем будет обеспечен весь Лондон. Очень важное дело, Лиз, – промурлыкал он, подражая моей манере говорить.

Я пихнула его в бок.

– Не умничай, – рассмеялась я. – Долго ты, интересно, тренировался произносить слово «электричество»? – поддела я его, и он тоже не смог не усмехнуться.

– Достаточно долго, чтобы было не стыдно признаться в этом, – он фыркнул, изо всех сил пытаясь казаться серьезным, и слегка подтолкнул меня.

– Хеммильтон, – послышался с грузовой платформы дребезжащий голос Джона Спенсера. Он явно терял терпение.

Ардену пора было возвращаться к работе.

И мне тоже следовало поспешить, чтобы показаться дома на Парк-стрит, прежде чем зайти за Анимант. Наверное, стоило поймать кэб обратно в Мейфэр, иначе можно не успеть.

– Да-да, иду, – отозвался Арден и привлек меня к себе, обнимая на прощание. От него пахло землей, солью и семьей. – Увидимся вечером. И спасибо за булочки, – быстро сказал он, прижавшись своей холодной щекой к моей, а затем отпустил меня и поспешил обратно к огромным тяжелым мешкам, от которых у него раньше времени сгорбилась спина и постоянно болели руки.

Я могла только надеяться, что в фирме Мэддисона Ардену будет лучше.

Глубоко вдохнув и выдохнув, я медленно развернулась и отправилась домой. Мое дыхание белым облачком взвилось в тяжелый серый воздух.


Вы наверняка сейчас задаетесь вопросом, как этот день связан с чемоданом из заграницы. Да, сама знаю, эта информация кажется несущественной, и я, вероятно, зашла слишком далеко. Но поверьте, это еще может пригодиться.

С Анимант мы, кстати, в тот вечер очень славно посидели. Даже несмотря на то, что она с недавнего времени избегала употреблять алкогольные напитки.[5]

Арден немного опоздал и забрал нас из Люсиза только в первом часу. Впрочем, все было не так плохо.

А два дня спустя, двадцать шестого ноября тысяча восемьсот девяностого года, я познакомилась с Джейми Ленноксом.

Двадцать седьмого же числа моя милая подруга Анимант спешно покинула Лондон. Она уехала к себе на малую родину, в городок недалеко от Бата, не сообщив мне об этом заранее.

Но поверьте мне, я знаю, что за изверг виновен в этом спешном отъезде!

6. Новые знакомства

Четверг, 11 декабря 1890 года


Джейми Леннокс уже стоял в дверях своей мастерской, застегнув пальто на все пуговицы, расправив шарф и перекинув через плечо рабочую сумку. Он был готов к выходу. В запасе даже оставалось еще целых пять минут.

«Сегодня едва ли не впервые в жизни я буду вовремя там, где меня ждут», – думал он, уверенно улыбаясь, и потянулся за картузом. Да, давай, смейся надо мной, смейся. Потешайся!

В библиотеке он уже был накануне и наконец установил систему поиска, но пришлось вернуться туда еще раз. Дело в том, что он собирался заранее заменить одну деталь, чтобы она не вышла из строя раньше времени, но запасную оставил в мастерской. Да, я переживал, потому что зубцы уже начали стираться. Но это моя ошибка, не надо было полагаться на медь, а сразу заказывать из латуни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги