Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

She nodded, drawing on the cigarette. “And before I knew it I was back here. I hooked up with a guy, and when I told him about Romania he wanted to see it. Travel is easier now, and there was no problem driving here from Zurich. We both had American passports.”

“What happened to him?”

“He wanted drugs and he got arrested the first week we were here. I haven’t seen him since. After that I fell in with a German named Conrad Rynox. I like him a lot. His crowd is into snorting heroin, which I’d never done before.”

“Did you know the man who was killed?”

“Jarie. Jaroslaw Miawa. He hung around, liked to gamble. That’s how he got money for the heroin.”

Michael jotted down the name, asking her to spell it. Then, “Tell me what happened last night.”

“We were in this cellar on Furtuna Street. When Jarie came in I could see he was hurt badly. Then we saw the blood. He’d been stabbed, more than once. He said a few words and then he just died there, on the cellar floor.” Segar slipped back in while she talked.

“What did he say?”

“Something about an iron angel. The three eyes on the iron angel.”

Michael glanced at Captain Segar. “Mean anything to you?”

Segar shook his head. “Nothing.”

“Is there someplace in the city that has an iron angel — a park or a church, perhaps?”

“I don’t know of any.”

“You might try contacting the churches. There aren’t that many of them anymore.”

Segar nodded and made a note.

“What does the autopsy say about the dead man’s wounds? How far could he have walked before collapsing?”

“We found no blood on the pavement outside, which is why we’re questioning her further. He couldn’t have gone too far after he was stabbed.”

Michael Vlado nodded. “And you say he was a Gypsy? Did he have a family?”

“A brother here in the city. The rest of the family moved west years ago.”

“Do you really think Jennifer is involved?”

“We found her with the body.”

“The others all ran away,” she explained. “I stayed. He was my friend and I was hoping he was still alive.”

“Will you release her?” Michael asked.

“Not now. Perhaps tomorrow, after the court hearing.”

“She stayed with him, for God’s sake! Would his killer have done that?”

“That argument will weigh in her favor,” Segar conceded, “but the laws and the courts are different now. We must follow regulations to the letter. Here is the name and address of the victim’s brother. If you can learn anything from the Gypsies, it could help her.”

Michael had the unpleasant feeling that Segar had somehow recruited him to act as a detective. Either he was setting up Michael for some sort of trouble, or there was something about the case that Segar couldn’t trust to his own assistants. Michael didn’t like it, but maybe Jennifer Beatty deserved another chance.


The brother’s name was Sigmund Miawa, and Michael found him in the morning at a Gypsy enclave by the edge of the city. He was tall for a Rom, with a fairness of skin that suggested mixed blood and intermarriage. He was a watchmaker, with a caravan that housed his wife Zorica and their child. It was a wonder that he continued to live as a Gypsy.

“It is a sad day for my family,” he told Michael. “Perhaps you can honor us by taking part in the funeral service for my slain brother.”

“Of course,” Michael quickly agreed.

“To have a Gypsy king here, even a king from a neighboring tribe, would honor his memory.”

“The police are trying to find who killed him.”

“It was the drugs that killed him, whatever they say.”

“As he was dying he spoke of the iron angel. What does that mean to you?”

“Nothing. A myth. I have heard men speak of worshiping at the iron angel, but I think it is only a saying.”

“A saying not known in my hills. It is not a Rom saying.”

“Nevertheless—”

“Your brother spoke of the three eyes of the iron angel.”

“The Trinity, perhaps. It would be some sort of Christian symbol.”

Michael Vlado said no more until after the funeral. There was only a small group of mourners, Sigmund’s family and a few others. It was explained that Jarie had not lived among them, that he had chosen the ways of the city. And his city friends, perhaps fearing the police, had not come to the funeral.


Jaroslaw Miawa was buried in an unmarked grave over the hill from the Gypsy enclave. As they walked back together, his brother explained, “Feelings against the Rom are at a high pitch right now. We fear the wild city youths might desecrate the graves if they found them. We know where he is buried, and when times are better I will place a marker there.”

“You should go out into the countryside where the living is better,” Michael suggested.

“I have never been a wanderer. My work is here, and I doubt if old Kurzbic could manage without me.”

“He is your employer?”

Sigmund nodded. “I am not a Rom when I am at work. I do not have the typical features of a Gypsy and it is easy to pass as a Romanian. That is something my brother always resented. His Gypsy heritage was more obvious, and it kept him from the sort of job I have.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза