Читаем Эмили и волшебный сундук полностью

Эмили задумчиво кивнула. Она по-прежнему гладила перо пальцем, и ей и вправду казалось, что она прикасается к Лори. Перо дрожало под её рукой, нетерпеливое, решительное и своенравное. Оно как будто тянуло Эмили за собой – в волшебный лес, куда ушла Лори. Стриж был прав: Эмили знала, что перо наверняка приведёт их к Лори.

Она проглотила комок, вставший в горле.

– Надо скорее их найти, – снова сказала она. – А Дану обязательно надо вернуться сюда, чтобы снять заклятие? – спросила она у Саши, надеясь, что та скажет «нет».

– Думаю, да. – Саша вздохнула, провела рукой в воздухе над Юлой и вздрогнула, наткнувшись на невидимый барьер каменного заклятия. – Это очень сильное колдовство. Такие чары так просто не снимешь. Обычно их может снять только тот, кто их сотворил. Я не знаю, какую он применил магию. Кажется, очень древнюю. Наверное, мы сумели бы найти способ, как разрушить заклятие, но это будет не быстро и сложно. Лучше, чтобы он сам вернулся через ту же дверь. Тогда заклятие просто исчезнет.

Эмили кивнула. Как ни жаль, но в словах Саши был смысл: только Дан может снять собственное заклятие.

– Тогда пойдёмте, – пробормотала она и шагнула ближе к сундуку. Хотя ей было страшно и она беспокоилась за сестёр, её всё равно охватило радостное возбуждение. Предвкушение чуда. Теперь, когда она подошла ближе, ей стало слышно, как шелестят на ветру листья деревьев в волшебном лесу, как шумит и журчит река, словно тихонько беседует сама с собой. Эмили улыбнулась. В их человеческом мире это был просто красивый поэтический образ: говорящая, живая вода. Но в волшебной стране вода и вправду может быть живой.

Саша тоже улыбалась, протянув руку к сундуку и жадно глядя на лес и кусочек реки, видимый за деревьями. В её глазах было столько пронзительной радости и тоски, что у Эмили сжалось сердце. Она только теперь поняла, как сильно Саша скучала по дому, по серебристым водам своей реки. Река была для неё не просто домом – она была частью Саши. Маленький прудик в саду, даже наполовину волшебном саду, не мог даже близко сравниться с рекой из страны чудес.

Эмили не хотелось напоминать Саше о том, что теперь ей уже никогда не вернуться домой, но напомнить всё равно пришлось.

– Нам надо быть осторожнее, – тихо проговорила она. – Сколько времени нужно охотникам, чтобы снова тебя почуять? Я имею в виду – они могут быть где угодно. На другом конце света. Может быть, они даже и не заметят, что ты возвращалась?

– Они заметят, – ответили Саша и Стриж в один голос, и даже Юла слегка кивнула.

– Времени у нас мало, – пробормотала Саша. – Охотники сразу почуют меня и примчатся даже с другого конца света. Их кони могут летать, если нужно.

Эмили тяжко вздохнула:

– Тебе нельзя идти с нами. Но ты всё равно пойдёшь, что бы я ни сказала, да? Будем надеяться, ты права и Дан где-то близко.

– Наверняка он истратил почти все силы на это заклятие, – сказала Юла, слегка приподнявшись на локте. – Если он здесь в изгнании, значит, он много лет прожил без истинной магии. Сейчас он ослаблен. Он не мог далеко уйти.

– Может, он прямо за дверью, – сказала Саша.

– Поджидает в засаде! – не подумав, воскликнула Эмили и тут же пожалела о сказанном. Им и так было о чём волноваться, без всяких домыслов.

Стриж сердито взглянул на неё, но Саша покачала головой:

– Нет. Зачем ему нас поджидать, если он наложил на дверь обездвиживающее заклятие? Наверняка он уверен, что мы все попались. Может быть, мы сумеем застать его врасплох.

– Хорошо… – неуверенно проговорила Эмили, глядя то на Стрижа, то на Сашу. – Но как мы с ним справимся? Да, я понимаю… Мы думаем, что сейчас он ослаблен. Но всё равно он очень сильный. Если он и вправду брат леди Анстис, значит, он древний лорд. Очень могущественный. Из верховного волшебного двора.

– Кстати, я тоже, – заметил Стриж.

Эмили уставилась на него:

– Нет. Только не ты.

– Если бы мы жили в волшебной стране, я был бы в верховном дворе. По праву рождения. И Юла с Лори тоже. – Стриж ухмыльнулся, глядя на Эмили. – Ты даже не представляешь, на что я способен, если рядом нет родителей и никто не следит, чтобы я не использовал магию и не нарушал правила.

Эмили неуверенно посмотрела на него:

– Правда?

У неё никак не получалось разглядеть в младшем брате могущественного волшебника, пусть даже она его видела с крыльями…

– Ага. И я больше знаю о человеческом мире. Я прожил здесь всю жизнь. А он нет. – Стриж пошевелил пальцами и хищно оскалился.

Эмили закусила губу. Стриж всегда любил прихвастнуть, это было не ново. Но вправду ли он такой сильный, как думает сам?

– Давайте уже пойдём, – пробормотала она. – Только пообещай, что не сделаешь никаких глупостей.

Стриж улыбнулся, пожав плечами:

– Я не могу удержаться, Эмили. Здесь мне нельзя применять магию. Но когда мы пройдём через дверь, я смогу делать всё, что захочу… Это так здорово!

– Лори… – Юла задёргалась, пытаясь дотянуться до ноги брата. – Не забывай. Вы идёте спасать Лори!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмили

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей