Читаем Энельфис. Венец Жизни полностью

– Тоже жестоко обошлись, используя для своих целей, – отозвался Ротиги, уткнувшись взглядом в бланк ответов. – Прям, как и с тобой собираются сделать. Ты ведь теперь знаешь, кто я. Вроде как и враг, но каким бы плохим я сейчас не казался, не позволю обижать детей и уж тем более забирать их жизни ради целей. Я – могу тебе помочь, ваша любимая Джулианна – нет, а если бы и могла, поверь не стала бы. Старушка тоже свои цели преследует, мы, впрочем, неплохо с ней знакомы. – Видя, что девочка молчит, он договорил: – как хорошо тебя подставила родная мама, да?

Олеся дернулась и выдохнула так, словно у неё внутри что-то оборвалось и со свистом полетело в бесконечную пустоту.

– Ну что? – вновь заговорил ласковым голосом Ротиги. – Ты согласна получить «отлично» и сохранить свою жизнь?

– Сама справлюсь, – заявила Олеся. – Спасибо, что приняли у меня экзамен. До свидания.

– Тогда можешь считать, что тебя уже исключили.

Усмехнувшись, Олеся остановилась в дверях.

– Из-за не сдачи экзамена? – спросила она.

Ротиги постучал обратной стороной ручки по столу.

– Тут ты права, – кивнул он. – Никто тебя не исключит за провал на экзамене, не исключит даже если ты его не пересдашь, тем более, ты делаешь успехи по другим предметам и в твоем случае как-то выкрутятся. Но в конце следующей недели будет проходить совещание педагогов по поводу всех экзаменов, учеников и следующего учебного года. И можешь быть уверена, я сделаю так, что тебя согласятся исключить.

Олеся с необычной легкостью кивнула:

– Тогда желаю вам удачи, – и покинула кабинет.

Глава 26

Роковая стрела

Золотой диск солнца уже уплыл за горизонт некоторое время назад, и город начал медленно погружаться в сумеречную темноту. Небо окрасилось в нежные теплые тона; словно вата растянулись тонкие облака, точно пропитанные черничным и малиновым сиропом.

«Они так аппетитно выглядят», – подумала Олеся, лежа на покрывале и глядя на вечернее небо.

Девочка приподнялась, ухватила один бутерброд с красной рыбой и с удовольствием откусила. Небо удивительным образом повлияло на её аппетит, ведь до этого она не прикасалась ни к чему, что сейчас было приготовлено для пикника с друзьями.

– Ну наконец-то! – хмыкнул Фрэд, прожевывая яблоко. – А то я думал, что ты голодовку объявила!

Олеся глубоко вздохнула и налила себе в стакан сок.

– А ты, что, переживаешь? – ухмыльнулся Эфрат, хитро прищурившись.

Фрэд скосил глаза в сторону девочки.

– Еще чего, – фыркнул он. – Просто её при любом порыве ветра снесет… вот смеху-то будет!

Виктория пихнула друга в плечо и предупреждающе глянула на него. Дамира ухмыльнулась, и глаза её весело заблестели, но в следующую секунду девочка отвлеклась на Эфрата и приступила ему что-то увлеченно рассказывать.

– Ну а что? – не унимался Фрэд, потирая плечо. – Между прочим уже две недели лета прошло! А мы только собрались отпраздновать окончание учебы, и все потому, что это чудо, – он кивнул на Олесю, – было не в настроении, и мы все были вынуждены ждать, когда…

– Фрэд, заткнись, – оборвала его пламенную речь Виктория.

Хьюго, все это время молча наблюдавший за разговором, поднялся со своего места, и Олеся уж было подумала ненароком, что братец, хоть и тихий с виду, но имевший порой вспыльчивый характер, сейчас вновь попытается врезать Фрэду за его длинный язык, но мальчик лишь всем сообщил, что в начале парка ожидает Лия, и он сейчас проводит её к пикнику.

– Да уж, она явно запоздала, – произнес Фрэд и протянул Олесе кекс, но девочка мотнула головой, отказываясь.

– Ну извините, что из-за меня вам пришлось задержаться с пикником, – с явными нотками недовольства ответила девочка. – Могли бы и без меня собраться еще первого числа… – и она бросила недовольный взгляд на Фрэда.

– Нет, не могли! – твердо отчеканила Виктория, вновь пихая мальчика в плечо. – А Фрэд бы за языком последил. – и девочка снова глянула на Олесю: – да не обращай внимания, что там говорят всякие идиоты.

Эфрат весело усмехнулся, отвлекаясь от рассказа Дамиры, но девочка мигом вернула его внимание к себе.

– Ну а чего ты сама не своя две недели ходишь? – обратился Фрэд к Олесе, наливая ей сок в стакан. – Ты же сама не хочешь рассказывать нам, что случилось! А мы, может помогли бы тебе…

– Да нет, ребят, все нормально, – поспешила заверить девочка друзей, но вышло это у неё как-то слабенько и вовсе неубедительно.

Фрэд некоторое время смотрел на неё в упор, и Олеся была готова поклясться, что во взгляде его промелькнула некая грусть и даже тревога… Неужели мальчишке действительно не безразлично на её проблемы? Может и вправду стоило рассказать друзьям о разговоре с Рэем? Ну или хотя бы рассказать это только самому Фрэду…

– Кстати, как там у тебя со школой? – спросил Эфрат, отвлекаясь от разговора с Дамирой. Вернее, это она болтала без умолку, а мальчик из вежливости все слушал.

– Меня… немножко исключили, – нехотя ответила Олеся, опустив взгляд. – В смысле, все. Документы подписаны…

– В смысле документы подписаны?! – изумилась Виктория, выронив конфету из рук. – Тебе не было предложения пересдать экзамен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное