Иронически о псевдонаучном крохоборстве, охоте за малозначащими деталями, которая выдается за собственно научный поиск.
Не я первый, не я последний
В русской литературе впервые встречается в романе в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831)
Небо и землю призывать в свидетели
Первоисточник —
Иносказательно о попытке убедить кого-либо в чем-либо, которая сопровождается всевозможными, избыточными (и потому подозрительными, неубедительными) клятвами.
Небо в алмазах
Из пьесы «Дядя Ваня» (1897)
Фраза-символ недостижимой гармонии, умиротворения, счастья, исполнения желаний. Употребляется обычно шутливо-иронически.
Небываемое бывает
Слова, которые российский царь (с 1682)
2 мая 1703 г. русские войска взяли шведскую крепость Ниеншанц (позже срытую) на месте впадения реки Охты в Неву. С падением этой крепости России стала принадлежать вся Нева — от истока до устья. Вскоре к побережью подошла эскадра шведского адмирала Нумерса, который не знал о падении Ниеншанца и намеревался войти в Неву, но по причине низкой воды временно стал на якорь. Два корабля с наименьшей осадкой — десятипушечный бот «Гедан» и восьмипушечная шнява «Астриль» — подошли к самому устью Невы.
Петр I посадил на 30 лодок солдат-преображенцев, приказав им взять на абордаж шведские корабли. И это им удалось: «флотилия» из 13 лодок с пехотинцами, которыми командовал Петр, захватила «Астриль», а солдаты на 17 лодках под командой Александра Меншикова взяли в плен «Гедан».
Цитируется в смысле: то, что считалось невозможным, стало фактом.
Невзирая на лица
Из
Смысл выражения раскрывают ранние редакции державинского стихотворения. Так, в первой редакции его (1780) он пишет:
Возможно также, что в русскую речь это выражение вошло как перевод немецкого популярного оборота
Смысл выражения: поступать свободно, судить о ком-либо объективно, не считаясь с чьим-либо высоким социальным положением.
Невидимые миру слезы
Из поэмы (т. I, гл. 7) «Мертвые души» (1842)
В оригинале:
Возможно, что мысль, заключенная в этом выражении, была навеяна Гоголю рецензией А. С. Пушкина на «Вечера на хуторе близ Дикань-ки». В этой рецензии (1836) Пушкин писал: «С жадностью все прочли «Старосветских помещиков», трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления».