Известно шутливое продолжение этой строки, написанное (около 1973) поэтессой Новеллой Матвеевой (р. 1934):
Поэт в России — больше, чем поэт
Из поэмы «Братская ГЭС» (1965) поэта
Позже поэт возьмет эту строку в качестве названия стихотворного сборника «Поэт в России — больше, чем поэт: четыре поэмы» (М., 1973)
Иными словами: в условиях, когда запрещена свободная политическая деятельность, нет свободы слова, поэт волей-неволей начинает играть роль общественного деятеля, поскольку он — посредством поэтических образов — может сказать то, что другие люди не имеют возможности сказать.
В шутливо-иронической форме применяется к творческим людям, которые, достигнув успеха в своей сфере, начинают высказываться по многим вопросам общественной жизни, в которых они часто некомпетентны.
Строка часто служит основой для парафраза. В. В. Путин (из инаугу-рационной речи): «Президент в России больше, чем президент».
Поэт, не дорожи любовию народной
Из сонета «Поэту» (1830)
Смысл выражения: художник сам обязан (и на это имеет право) судить о художественном достоинстве своих произведений, мнение же публики (тем более профанов) не должно иметь для него решающего значения.
Поэтами рождаются, ораторами становятся
см. Ораторами становятся, поэтами —
рождаются.Поэтическая вольность
С латинского:
Из сочинения «Естественнонаучные вопросы» (кн. 2) римского философа-стоика
Показательно, что тема «вольности», которой могут пользоваться люди искусства в самом широком смысле, была весьма популярна в античное время и до Сенеки. Так, например, Гораций в своем «Искусстве поэзии» писал:
Обычно употребляется как шутливо-иронический синоним какого-либо отступления от точности в передаче информации.
Поэтом можешь ты не быть, / Но гражданином быть обязан
Из стихотворения «Поэт и гражданин» (1856)
Используется как шутливо-ироническая форма напоминания об общественном долге. В конце XIX—XX вв. в России, помимо вышеприведенных, часто цитировались другие строки этого некрасовского стихотворения, в которых была выражена та же мысль — в несколько иной форме:
Права или не права моя страна, но это моя страна
Характерная фраза для американской политической традиции. Одна из первых ее формулировок относится к 1816 г., когда известный общественный деятель США
B мае 1846 г. Джон Криттенден, выступая с речью перед конгрессом Соединенных Штатов, заявил: «Я надеюсь, что моя страна окажется правой; однако я буду стоять на ее стороне, права она или не права» (Stevenson's Book of Proverbs, Maxims and Familiar phrases. Selected and arranged by Burton Stevenson. London, 1949. P. 1758. Section 12).
Впоследствии эта фраза стала обычным выражением чувства патриотизма, любви к родине, желания служить ее интересам в любом случае, вне зависимости оттого, какую политику — верную или нет — проводит правительство данной страны, нравится эта политика другим странам или нет.
Права — не дают, права — берут