Из стихотворения «Безумцы» французского поэта
Четвертая власть
Первоисточник — слова английского историка и политика
Маколей имел в виду прессу Британской империи.
Иносказательно: средства массовой информации в демократическом обществе.
Раньше, в XIX в., в Европе употреблялось в этом смысле другое выражение — «шестая великая держава», поскольку тогда на континенте традиционно насчитывали пять великих держав — Англию, Германию, Францию, Австро-Венгрию и Россию. В начале XX в., когда США начали играть активную роль в мировой политике и стали шестой великой державой, мир прессы поменял свое название — его стали именовать «седьмой великой державой».
Четыреста сравнительно честных способов отъема денег
Из романа (гл. 2) «Золотой теленок» (1931) советских писателей
Чижик-пыжик, где ты был?
Из городской фольклорной песенки, родившейся, предположительно, в Петербурге в начале XX в. и имеющей несколько вариантов текста. Самый популярный из них:
К птице чижу выражение имеет косвенное отношение. На самом деле речь идет о студентах Петербургского училища правоведения начала XX в. Им, как это было принято в учебных заведениях дореволюционной России, был также присвоен свой мундир, но ярких тонов — зеленого и желтого цвета. По этой причине учащиеся других столичных заведений дразнили будущих правоведов «чижиками», поскольку такие цвета типичны для окраса этой птицы. А чтобы «дразнилка» была позадиристей, студентов-правоведов в ней не только уподобили птицам, но и обвинили в пристрастии к крепким напиткам.
В современном языке песенка «чижик-пыжик» служит символом примитивной, незатейливой мелодии, которую обычно наигрывают люди, не знакомые с нотной грамотой и практически не владеющие инструментом.
Числом поболее, ценою подешевле
Из комедии «Горе от ума» (1824)
Чистейшей прелести чистейший образец
Из стихотворения «Мадонна» (1830)
Чисто английское убийство
Русский перевод
Выражение послужило основой для образования фраз того же типа — «чисто английский юмор» и т. д.
Чистому всё чисто, грязному всё грязно
Из
Иносказательно: достойный человек судит о людях по себе, не склонен никого подозревать в дурных намерениях. И наоборот, морально ущербный человек видит в людях прежде всего дурные стороны и намерения.
Чичиков
Главный герой поэмы «Мертвые души» (1842)
ЧП районного масштаба
Название повести (1985) писателя
Чтение — вот лучшее учение
Из письма (от 21 июля 1822 г.)