Читаем Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии полностью

В наши дни использование бэконовского двухбуквенного шифра затруднительно из-за стандартизации шрифтов. В этой главе приведены факсимиле двухбуквенного алфавита лорда Бэкона; алфавит появился в издании 1640 года английского перевода «О достоинстве и приумножении наук». В нем четыре алфавита — два для заглавных букв и два для строчных. Рассматривая тщательно различия между четырьмя алфавитами, можно заметить, что каждая буква имеет некоторую степень повторения элементов букв «a» и «b». При чтении слова составляющие его буквы распадаются на две группы: те, которые соответствуют букве «а», и те, которые соответствуют букве «b». Для того чтобы использовать двухбуквенный шифр, документ должен содержать в пять раз больше букв, по сравнению с исходным текстом, потому что для сокрытия одной буквы требуется пять букв. Двухбуквенный шифр напоминает телеграфный код, в котором буквы заменены на точки и тире. В двухбуквенной системе точки и тире заменены на буквы «а» и «b» соответственно. Слово двухбуквенный означает, что все буквы алфавита могут быть сведены либо к «а», либо к «b». Пример двухбуквенного шифра показан на одной из приведенных в этой главе диаграмм. Для того чтобы продемонстрировать работу этого шифра, мы дешифруем сообщение, скрытое в словах: «Мудрости и понимания следует желать более, нежели богатства» («Wisdom and understanding are more to be disired than riches»).

ПРИМЕРЫ ДВУХБУКВЕННОГО ПИСЬМА

В приведенном выше предложении обратите внимание на тщательное выписывание букв. Сравните каждую букву с двумя типами букв в двухбуквенной алфавитной таблице, воспроизведенной по книге лорда Бэкона «О достоинстве и приумножении наук». Сравнение буквы «d» в слове «wisdom» (мудрость) с «d» в слове «and» обнаруживает большую петлю в первом случае и практически отсутствие ее во втором случае. Сравните «i» в словах «wisdom» и «understanding». В первом случае линии плавны, а во втором случае угловаты. Подобная же разница наблюдается в случае буквы «e» в одном слове «desired». Буква «о» в слове «тоге» отличается от буквы «о» в слове «wisdom» только тонкой линией от этой буквы к соседней «r». Буква «а» в слове «than» тоньше и более угловата, нежели в слове «аrе», в то время как буква «r» в слове «riches» отличается от буквы «r» в слове «desired» характером окончания горизонтальной черты буквы. Эти маленькие различия раскрывают присутствие двух алфавитов, используемых в написании предложения.

Первый шаг состоит в открытии букв каждого алфавита и замене их эквивалентами «а» и «b» в соответствии с ключом, данным лордом Бэконом в его двухбуквенном алфавите. В слове wisdom буква «w» из b-алфавита; следовательно, она заменяется на букву «b». Буква «i» из а-алфавита, следовательно, она заменяется на «а». Буква «s» также из а-алфавита, а буква «d» принадлежит к b-алфавиту. Буквы «о» и «т» принадлежат а-алфавиту и заменяются на «а». Таким образом слово wisdom становится словом baabaa. Трактуя оставшиеся слова этого предложения подобным же образом, получаем вместо and — aba, вместо understanding — aaabaaaaaabab, вместо are — aba, вместо more — abbb, вместо to — ab, вместо be — ab, вместо desired — abaabaa, вместо than — aaba, вместо riches — aaaaaa.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.
Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. XIX - начало XX в.

Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.

Людмила Васильевна Покровская , Маргарита Николаевна Морозова , Мира Яковлевна Салманович , Татьяна Давыдовна Златковская , Юлия Владимировна Иванова

Культурология