Читаем Эпилог (СИ) полностью

    - Неудачно складывается... Будь ей хотя бы восемнадцать...- бормотала Айва, и тут её осенило: - Можно воззвать к праву преемственности! Когда старшая из дочерей умирает накануне свадьбы, суженый обязан жениться на следующей по старшинству сестре! 


    - Это право давно устарело, - напомнил Влашек. - Сейчас не те времена и не те нравы. 


    - А если... 


    - Никаких "если". У меня договоренность с Мелёшиными. Они примут её. 


    - Ах, вот как! - воскликнула, не удержавшись, Айва. - Ублюдочного выкормыша пристраиваешь? А подумал ты, что произойдет, когда она в силу войдет? Она же из младшего Мелёшина веревки вьет. Как нашепчет, так он и сделает. И всю нашу семью сгноит - из-за злобы, из-за ненависти. Видел, как смотрела на меня? Волком! Не наша она, не наша. И никогда ею не станет. А как войдет в клан Мелёшиных, так и вовсе отречется от тебя. Своими же руками потопит. Тогда уж ты не нужен ей будешь. А у нас дети малые... Кто их защитит? 


    Расхаживая по кабинету, женщина не заметила, как муж поднялся и навис над столом. 


    - Молчать! - рявкнул он, и Айва подскочила от неожиданности. - Иди спать. Мне нужно работать. И забудь о том, что наговорила. Побереги нервы. 


    Она не осмелилась возражать и вышла из кабинета, притворив за собой дверь. 


    Влашек сел в кресло и взялся за перо, но рабочий настрой безнадежно испортился. Он повернулся к ночному окну, в котором отражалась комната и он сам. 


    Вот ведь балаболка. Еще на обеде Влашек понял: жена что-то задумала. Ни черта не соображает бабенка в политике, а туда же лезет. И язык без костей. С легкостью замолол о давно почившем праве преемственности обязательств. До чего у неё просто решается: неугодна - значит, умертвить. Змеиная кровь, чтоб её. 


    Младший Мелёшин - не теленок, которому любую девку подсунь, и он разницы не заметит. Да и с Рублей нельзя ссориться, а за четыре года много воды утечет. К тому времени Мелёшин-старший будет с двумя внуками нянчиться - с такой-то прытью, как у младшего. 


    ____________________________________________________________ 


    hermanito* (перевод c исп. ) - братишка 


    defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник 


     ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка 


     


     -22.4- 


    Ой, как я боялась. Завтракала и боялась. Полола грядки в оранжерейном боксе и боялась. Писала реферат и боялась. И когда любила Мэла, не могла выбросить из головы знаменательную дату. Предстоящее мероприятие стало занозой, не дающей покоя. Меня пугало присутствие многочисленной родни Мэла на торжестве. 


Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы