Читаем Эпилог Цивилизации. Том 4 — Империя полностью

Но нам больше и не требовалось. Проскочив по крыше до противоположной стороны, мы некоторое время выжидали, пока мимо пробежит дополнительный пожарный отряд, после чего я спустил друзей на тротуар и через секунду присоединился к ним. Филин тут же нырнул в проулок, ведя нас за собой. Вначале мне показалось, что он здесь не впервые, слишком уж быстро и точно он сворачивал, пока мы не выскочили на широкий проспект, где он испуганно замер, а затем вернулся обратно и, почесав макушку, осмотрелся. Нет, всё-таки двигался он по заученному маршруту, но совершенно незнакомому. Видимо, изучал его по карте и всё равно где-то свернул не туда.

— Фьють, — раздался позади слабый свист, и мы дружно обернулись.

Леший мгновенно выудил пистолет и направил в сторону силуэта.

— Да тихо ты, — Филин подбил ствол кверху. — Свои.

— Свои в такое время дома сидят, — с ухмылкой отозвался тот, но пистолет всё же убрал.

Тень махнула рукой и скрылась за поворотом. Мы поспешили следом.

В целом, планировка здесь достаточно простая. Вот всё у немцев так, как чертежах: ровные квадраты кварталов, пересечённые широкими проездами. Но спальные районы выглядели непривычно. Дома, словно колодцы, с узкими двориками и арочными проходами в них. Вот вроде и в Питере то же самое, но там оно какое-то родное, с частичкой хаоса и творческого беспорядка. Нет, чужбина она и есть — иначе никак не назовешь.

Филин, оказывается, промахнулся двором, свернул чуть позже, чем требовалось. Но сейчас мы это выяснять не стали. Прошмыгнули через двор многоэтажки, на мгновение задержались на выходе и рванули через улицу. Здесь снова ушли во дворы, несколько раз свернули и замерли неподалеку от бывшего посольства Бельгии. Что здесь располагалось сейчас — непонятно, однако старая вывеска осталась, видимо, в качестве ориентира, а может, и просто так, на память. Его мы обогнули справа и почти сразу перешли на шаг, чтобы не привлекать к себе внимания излишней суетой.

Через некоторое время человек Филина вывел нас к какому-то храму, обошёл его с обратной стороны и потянул на себя дверь подвала. В его руках щёлкнул фонарик и мы, продолжая следовать за ним, спустились в глубокий и очень просторный подвал. Честно говоря, я напрягся, даже положил руку на пистолет. Сила и без того была активна, и я мог воспользоваться ей в любой момент. Однако ничего страшного не произошло.

— Рассказывай, — сухо поинтересовался Филин, когда мы все уселись за стол.

— Да в принципе нечего особо рассказывать, — на совершенно чистом русском ответил проводник. — То, что вы ищете, находится в храме неподалёку, — он разложил карту на столе и указал на храм, который расположился в соседнем квартале. — Хизмеи там постоянно пасутся. Но вам сейчас не стоит выходить, скоро начнётся суета. Лоренца схватили почти сразу после поджога. И они его расколют, это лишь вопрос времени.

— Я думаю, лучше действовать сразу, пока паника не улеглась, — покачал головой Леший.

— Согласен, — кивнул Филин. — Сколько там человек на охране?

— В крепости около сотни хизмеев, но сколько сейчас на охране — я не знаю. Обычно не более десяти человек, но учитывая то, что творится снаружи…

— Ясно. Что думаете, Глеб Николаевич?

— Согласен с Лешим. Действовать нужно сейчас. У тебя здесь связь есть?

— Да, но сигнал могут перехватить.

— А могут и не перехватить, — парировал Леший и припечатал к столу небольшой клочок бумаги. — Выйди на вот этот канал, отправь три длинных пика, один короткий, выжди немного и ещё один длинный. В ответ дождись два длинных и один короткий.

— Сделаю, — ответил проводник и поднялся с места.

Он прошёл к двери в дальнем конце подвала и скрылся за ней.

— Так, у нас двенадцать часов, чтобы сделать всё, что мы хотели, и свалить подальше отсюда, — произнёс я, хотя они и без меня это прекрасно понимали.

— Как входить будем? — переключился в рабочий режим Леший.

— Внаглую, — пожал плечами Филин, — но тихо. И к сожалению, я так и не смог выяснить, где они держат твоего сына.

— Выясним, — сухим тоном произнёс я. — Мне бы только с Антонио наедине на пару минут остаться.

— Думаю, это мы сможем устроить, — ухмыльнулся Леший и перевёл взгляд на вышедшего из комнаты связи проводника. — Ну что, там?

— Нормально, ответ пришёл, — кивнул он.

— Сколько у тебя здесь людей? — спросил я у Филина.

— Было пятеро, сейчас минус Лоренс.

— Нужно пошуметь на главном входе, — распорядился я. — Желательно без трупов. Прикиньтесь наркоманами и устройте потасовку. В принципе, двоих для этого будет достаточно. Ещё двое пусть займут позиции неподалеку — прикроете нас на выходе.

— Принял, — коротко ответил тот.

— У вас пятнадцать минут, действуй! — подогнал подчинённого Филин.

Проводник снова подскочил и уже через секунду скрылся за дверью. Мы выждали немного и отправились следом.

У храма, в котором обосновались хизмеи, царила суета. Видимо, они уже догадались, что дело запахло жареным и всё, что происходит у стены — не просто так. На вскидку, у главного входа столпилось не меньше пятнадцати человек. В окнах мелькал свет и, казалось, что там собралось ещё больше народа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы