Читаем Эпилог Цивилизации. Том 4 — Империя полностью

— Мы сможем вывезти всё это? — обернулся к Филину я.

— Даже не представляю, как такое провернуть, — покачал головой он и вдруг замер.

Я сразу напрягся. Вряд ли Филин станет разводить панику на ровном месте, к тому же чутьё у него в разы сильнее моего. Напарник некоторое время всматривался куда-то между стеллажей и, кажется, прислушивался.

— Дверь подержи, — шепнул он и бесшумной походкой скрылся за соседним рядом.

Я остался у двери, продолжая прислушиваться. Некоторое время ничего не происходило, а затем раздалась возня и сдавленный стон. Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не броситься на подмогу товарищу. Однако этого и не требовалось, он появился в одном из проходов, ведя кого-то перед собой. Рассмотреть пленника не удавалось, потому как он был согнут в три погибели, а Филин крепко держал его за руку, заломленную в полицейский захват.

— Ба-а-а, да это же Витёк, — не без удивления произнёс я. — Всё-таки выжил, чертяка⁈

— Ага, твоими молитвами, дружище. Но твой ход даже Антонио оценил. Ты за два года разрушил всю его империю. Да отпусти ты, никуда я не денусь.

Я кивнул Филину и тот высвободил руку моего старого знакомого. Виктор распрямился и натянул на лицо доброжелательную улыбку.

— Здорова, Глеб, — он зачем-то протянул мне руку.

— Угу, здоровее видали и то не боялись, — ответил я дворовой фразой и руки в ответ не подал.

— Я могу тебе помочь, — заискивающе заглянул мне в глаза он. — Только пообещай, что не станешь меня убивать.

— И за каким хуем ты мне сдался? — полюбопытствовал я.

— Я помогу тебе вывезти всё это.

— Интересно, как? — задал резонный вопрос Филин, который продолжал оставаться у него за спиной.

Виктор опасливо обернулся и даже слегка поёжился, будто от холода.

— Ну я вроде как формально управляю хизмеями, — ответил он. — Если прикажу им, то уже через неделю все книги и документы будут там, где скажешь.

— С чего ты взял, что я тебе поверю?

— Глеб, мне больше некуда идти. Ты уничтожил всё. Вообще всё, понимаешь? Нас осталась жалкая горстка, может, человек двести, не больше. Мы при всём желании больше ничего не сможем тебе сделать.

— Где мой сын⁈

— Пф-ф-ф, — тяжело выдохнул Виктор. — Здесь всё сложнее…

— Где он⁈ — с нажимом повторил я.

— Далеко… Стой, не надо, я всё скажу. Антонио переправил его за океан, с несколькими своими людьми. Он в Америке.

— Ты ведь сейчас несерьёзно?

— Ещё как… — замялся он.

— Договаривай.

— Тебе его не победить, — Виктор сдулся, будто воздушный шарик, из которого выпустили весь воздух. — Антонио воспитал его, он дал ему всё. Пока вы здесь играли, твой сын развивался, учился политике и военному ремеслу. У него техника, наука, оружие. Не удивлюсь, если сейчас ему уже принадлежит весь континент. Он не остановится, Глеб. Но я могу помочь…

— Как? — у меня внутри всё похолодело.

— Здесь есть много важной информации. Все открытия человечества, здесь хранится такое, о чём ты никогда в жизни даже не слышал. Я помогу тебе вывезти это. С такой библиотекой ты быстро догонишь его в развитии, тем более, что тебе больше некому мешать. Здесь хранятся данные о заначках нашего бывшего правительства… Не убивай меня, прошу…

— Я останусь с ним и прослежу, чтобы всё прошло ровно, — произнёс Филин, — а тебе пора уходить.

Словно в подтверждение его слов, земля содрогнулась от мощного взрыва, а затем ещё, и ещё…

Эпилог

Он сидел на троне и с любопытством рассматривал гостей из-за океана. Впрочем, ему хватало сил, чтобы удерживать важное, надменное выражение на лице. Ведь он Император, скоро весь мир падёт к его ногам. Так говорил Антонио, который был ему, как отец. Сейчас он занят, там, за океаном, откуда как раз прибыли эти люди. Он отвлекает на себя огонь, чтобы дать время своему воспитаннику.

— Кто вы? — ещё не сформировавшимся, тоненьким голосом спросил он.

— Мы прибыли из-за океана, — ответил один из них. — Мы не сделаем вам зла, мы обычные исследователи.

Он отвечал, а в голове роились мысли о том, как бы передать информацию о том, что он увидел. Баталин ошибался. Да, здесь ещё остались следы разрушений и, судя по всему, Америке досталось больше других. Вот только всё уже изменилось: руины восстановлены, по улицам разъезжают машины. Хоть и редкие, в большинстве своём восстановленные, но сам факт. Да одно то, что их сняли с корабля, остановив его вынырнувшей из глубин атомной подводной лодкой, говорил уже о многом. Нет, Император обязательно должен узнать о том, что здесь происходит. Они ещё не готовы встретить такого противника, не сейчас.

— Я знаю, кто вы и откуда, — бледно усмехнулся юноша и посол едва смог сдержаться, чтобы не закричать в голос.

Слишком уж велика была схожесть, слишком очевидна. И таких совпадений не бывает. Они искали его по всей стране и не только. Заглянули даже в самые отдалённые уголки, но у них и в мыслях не было, что сын Императора может быть здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы