Читаем Эпоха пепла 3. И пришел Король полностью

Настоящими героями вечера стали Аз с Бураном. Рассказ первого о сражении с гигантом-о́ни вызывал настоящий фурор и собрал вокруг полудемона целую толпу, внимательно ловящую каждое его слово. Хотя думается, такая незаурядная личность как Аз смог бы обратить на себя всеобщее внимание даже историей о том, как он сходил к замерзшей речке набрать воды и чуть не провалился под лед. И если поначалу Аз заметно смущался такому количеству слушателей, то вскоре — не без помощи крепкого вина — распалился настолько, что его с удовольствием послушал даже Кенджи, хотя уже и был наслышан о победе над Дезром. Буран же и вовсе мигом завоевал звание всеобщего любимца. Возлегая на мягких подушках, что принесли слуги, он жмурил глаза и охотно позволял гладить себя любому желающему, каждый первый из которых норовил угостить тигра каким-нибудь лакомым кусочком.

Поймав взглядом Рэй, что вышла наружу, Кенджи поспешил за ней и уже вскоре вышел в ночную прохладу весеннего цветущего сада. Тут и там с ветвей свисали бумажные фонарики и разноцветные ленты, по дорожкам прогуливались многочисленные парочки, под одним из деревьев прямо на земле сидела компания из нескольких человек, что тихо пели, передавая друг другу бутылку сакэ, но по сравнению с гамом, что царил внутри, здесь была тишь и благодать.

Подойдя к Рэй, что смотрела на ярко-желтый серп луны и сияющие звезды, Кенджи приобнял ее и уткнулся носом в затылок. Оглянувшись, она улыбнулась и спросила:

— Что теперь? Жнец убит, Пепельный Король повержен, ты вернулся домой целый и относительно невредимый всеобщим героем и главой собственного Дома.

— Буду жить жизнью обычного человека, — ответил Кенджи. — Как жил ей до той ночи, когда на храм наш напал Жнец.

— Думаешь, у тебя получится?

— У меня — нет. У нас — обязательно.

Не успели губы их соприкоснуться, как со спины послышался нетрезвый крик:

— Господин Кенджи, господин Кенджи! Аз просит вас подойти — он воочию хочет показать, как вы уничтожили двух Всадников и толпу оживших мертвецов.

— Не стоит отказывать людям в удовольствии, — улыбнулась Рэй и спиной направилась в сторону купальни, взяв Кенджи за руки и тяня его за собой. — Да и я бы с удовольствием посмотрела на эту сценку.

Кенджи усмехнулся и вскоре они двое вновь нырнули в громкий гомон праздника.


***


Раскрыв глаза, Тэмо перевернулся на бок, кое-как поднялся на ноги, схватившись за борт кровати, и оглядел темную комнату. По правую руку кто-то громко чирикнул. Повернув голову, Тэмо увидел небольшую птичку с цветными перышками, что сидела на подоконнике. Еще раз чирикнув, она упорхнула прочь. Тэмо же перебрался через преграду, спрыгнул на пол, покачнулся, чуть не упав, но все же сумел сохранить равновесие и потопал к выходу.

Покинув спальню, Тэмо, держась за стену, последовал по коридору, подошел к высоченной двери и попытался достать до ручки. Увы, пальцы его хватали лишь воздух. Тэмо уже было сморщил лоб и надул губы — как вспомнил о деревянном мече, что валялся возле его кровати и лицо его разгладилось. Однако не успел он сделать и шаг, как дверь пред ним раскрылась — и Тэмо подхватили сильные руки. Он радостно загукал, прижимаясь к мужчине с колючими щеками, который еще не так давно подбрасывал хохочущего Тэма высоко в воздух. Через миг к ним подошла женщина, от которой пахло чем-то приятным.

— Он что, сам вылез из кроватки? — спросила она, с улыбкой глядя на Тэмо, который, невероятно довольный всеобщим вниманием, в ответ тоже широко улыбнулся и залопотал еще громче.

— Сразу видно — сын синоби, — серьезно произнес мужчина, переглянулся с женщиной и оба они рассмеялись.

Тэмо не очень понимал причину веселья, да и смысл слов мог разобрать с трудом, но и мужчина, и женщина, явно были счастливы, а значит — счастлив был и сам Тэмо.

— Пойдем, поспим еще немного, — произнес мужчина и вместе с женщиной направился в комнату Тэмо. — До рассвета еще далеко, и даже маленькому синоби нужен сон.

Тэмо опустили в его кроватку и какое-то время мужчина с женщиной стояли над колыбелью, разговаривая с Тэмо и перебирая развешанные над кроваткой игрушки. Когда за ними захлопнулась дверь, Тэмо кинул взгляд в раскрытое окно, а потом взглянул на небольшую деревянную птичку, висящую на веревке. В отличие от той, настоящей, она шевелилась лишь когда мужчина или женщина трогали ее пальцами. Немного напрягшись, Тэмо взмахнул рукой — и в воздухе появилась легкая дымка, что вскоре превратилась в небольшую птичка, которая принялась порхать меж игрушками. Тэмо же радостно угукал, наблюдая за ее полетом. Потом он широко зевнул и прикрыл глаза, понемногу проваливаясь в глубокий сон, а птица вылетела в окно и превратилась в легкий дымок, что унес поток ветра.

[1] Японский головной убор, который невесты надевали на свадьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги