Читаем Эпоха второсортных злодеев (СИ) полностью

— Простите, что заставил вас так долго ждать, мисс Кэррингтон, — сказал он. — Но за последние дни у меня накопилось слишком много неотложных дел.

— Понимаю, — сказала я. — Спасибо, что выделили время и для меня.

— Это честь, — сказал управляющий и снова вперил свой взгляд в Гарри. — Я заранее прошу прощения за бестактный вопрос, который сейчас прозвучит, но не задать его я просто не могу.

— Валяйте, — сказал Гарри.

— Я обратил внимание на то имя, которое вы назвали при заселении, — сказал управляющий. — Вы же назвали его не просто так? Вы на самом деле тот самый Борден?

Уголки губ Бордена чуть вздернулись вверх в легкой улыбке.

— Скорее всего, — сказал он. — Впрочем, я не думал, что обладаю широкой известностью в этих краях.

— Те, кому надо, знают, — сказал синьор Луиджи. — Огромная честь и привилегия — принимать вас в этих стенах.

— Неплохое, кстати, место, — сказал Борден. — И кормят у вас вполне прилично. Но давайте не будем рассыпаться во взаимных комплиментах и сразу же перейдем к делу.

— Конечно, — синьор Луиджи устроился на стуле, закинул ногу на ногу и поправил складку на брюках. — Чем я могу быть вам полезен?

— Тайлер Пирпонт, — сказал Борден. — Мы хотим с ним поговорить. И желательно, лицом к лицу, а не по телефону или какие средства связи у вас еще тут в ходу.

Услышав это требование, а звучало оно именно как требование, а не как просьба, синьор Луиджи не изменился в лице. Очевидно, руководство «Континенталя» просчитывало разные варианты, и этот в том числе.

— И в чем же будет заключаться предмет разговора? — поинтересовался он.

— Мы хотим попросить его — вежливо попросить — отказаться от охоты за головой мисс Кэррингтон, — сказал Борден.

— И все?

— И все, — сказал Борден.

— А что вы намерены предпринять, если на ваше предложение он вам вежливо откажет?

— Он не откажет, — сказал Борден. — Поверьте мне, я умею делать предложения, от которых нельзя отказаться. В некоторые моменты я умею быть очень убедительным.

— Разумеется, я вам верю, — сказал синьор Луиджи, на мгновение молитвенно сложив руки на груди. — А что будет, если я вам скажу, что он уже принял решение отказаться от этой охоты?

— Если вы такое скажете, я удивлюсь, — сказал Борден.

— А я-то как, — согласилась я.

— Тем не менее, это факт, — сказал синьор Луиджи. — Контракт снят с биржи.

Я удивилась, а вот Борден, вопреки его заверениям, не особенно.

— Это разумный ход, — сказал он. — Вы знаете, что его побудило?

— Все мы теряемся в догадках, — сказал синьор Луиджи. — Возможно, он посчитал, что издержки начали перевешивать возможную прибыль.

— Но это же не его издержки, — заметил Борден.

И хотя он не местный и весьма поверхностно знаком с нашими раскладами, я была с ним согласна. Наемники, которые пытались получить главный приз, платили за эти попытки своей кровью и своими жизнями, а сам брат Тайлер, как я понимаю, пока ни цента на это не потратил.

Какое событие, произошедшее за последние сутки, заставило его передумать? Вряд ли тот факт, что мы с Борденом наведались в его резиденцию… Или это был сам Борден?

Внезапно появившийся Смерть, который не вписывался в уже известные схемы?

— Вам требуется что-нибудь еще? — осведомился синьор Луиджи.

— Вы знаете о сегодняшней атаке на ТАКС? — спросила я.

— Мы что-то об этом слышали, — сказал синьор Луиджи. — И если бы мне не были известны некоторые обстоятельства этого происшествия, я принес бы вам свои поздравления. Но поскольку они мне известны, я опять-таки теряюсь в догадках.

— Простите, что вмешиваюсь, — сказал Борден. — Но я все еще считаю, что мне необходимо поговорить с Тайлером Пирпонтом с глазу на глаз. Прояснить, так сказать, некоторые подробности. Я знаю таких, как он, и знаю, что им свойственно некоторое непостоянство. Некоторая, если хотите, импульсивность. Вчера он размещает заказ, сегодня он его снимает, а кто знает, что придет в его голову завтра?

— Пуля из «вальтера ППК»? — предположил синьор Луиджи.

— Я не собираюсь его убивать, — сказал Борден. — По крайней мере, прямо сейчас не собираюсь. Но чтобы быть уверенным в безопасности мисс Кэррингтон, мне нужно прояснить его мотивы. Иначе это все… — он провел рукой по воздуху. — Слишком зыбко.

— Понимаю, — сказал синьор Луиджи, и глазом не моргнув. — Я могу устроить его звонок через несколько часов.

— Не звонок, — сказал Борден. — Личную встречу. Я более убедителен, когда у меня есть возможность нависнуть над собеседником.

— Боюсь, что я не располагаю сведениями о местонахождении мистера Пирпонта, — сказал синьор Луиджи.

— Верю, — сказал Борден. — Но учитывая размеры и характер деятельности вашей организации, полагаю, вы должны быть в состоянии раздобыть такие сведения.

— Видите ли…

— Бросьте, — сказал Борден. — Вы слышали обо мне, а я слышал о вас. Не разочаровывайте меня.

— У меня и в мыслях не было, — сказал синьор Луиджи.

— Или вас с ним связывают какие-то обязательства?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика