— Ты привез образцы? — спросил он, осматриваясь по сторонам. — Давайте найдем уединенное место, пока Лексан и его лизоблюды не подслушали нас.
— Можно пойти туда, — сказал Моритан, указывая на коридор с мозаичным полом.
Этот проход вел из холла к комнатам отдыха.
— Там слишком много потайных отдушин для подслушивания, — возразил Кортьерес.
Моритан усмехнулся.
— Я уверен, что король уже оценил наше умение расправляться с его лазутчиками, — мрачно ответил отец.
— А пусть они не шпионят за нами!
Я посмотрел на Моритана. Он был невысоким коренастым мужчиной, с черными, коротко остриженными волосами, колючим взглядом и манерами голодного волка.
— Возможно, король хочет выбить из нас больше денег, — предположил отец.
— Вряд ли он проявляет интерес к шпионским доносам, — сказал Кортьерес. — Скорее всего инициатива исходит от какого-то торгового лорда.
Третья дверь по коридору была приоткрыта. Мы вошли в небольшую гостиную, обставленную казенной мебелью. По беленым стенам тянулся тонкий кант с неброским орнаментом. Широкое двустворчатое окно, освещавшее комнату, выходило во внутренний дворик.
Я представил графам Сархаддона. Отец посмотрел ему в глаза и одобрительно кивнул.
— Спасибо, что доставили моего сына целым и невредимым.
— Это было нелегкой задачей, — с улыбкой ответил послушник. — Особенно когда он сражался с пиратами.
Я посмотрел на темно-серый браслет и вспомнил свое обещание не говорить об этом происшествии при Сархаддоне.
— На вас напали пираты? — вскинув брови, спросил Моритан. — У берегов Океании?
— Давайте отложим детальные объяснения на более поздний срок, — сказал отец, закрывая двери.
Он жестом предложил нам сесть и, повернувшись к Моритану, указал на окно. Бывший наемный убийца, уступавший в росте даже мне, молча прошел через комнату и стремительным прыжком вскочил на подоконник. Через миг Моритан спрыгнул обратно, дав знак, что все чисто. Он осмотрел фриз и провел рукой по плинтусам. В двух местах граф засунул и утрамбовал в найденные им тайные отдушины лоскуты, оторванные от штор. Я позавидовал его ловкости и грациозным движениям. Прыжок на подоконник был идеально выверенным. Если бы эту задачу поручили мне, я размозжил бы себе голову.
— У пятерых их уже не хватает, — с усмешкой заметил Кортьерес.
Моритан провел пальцем по горлу, грозно хмыкнул и сел в кресло.
— Вот образцы руды, — сказал я, порывшись в дорожном мешке, который мне передал Суол.
Мои телохранители остались у ворот, ожидая нашего возвращения.
— Мать сказала, что скорее всего ты захочешь заключить контракт с торговцами Танета. Здесь цена на руду выше, чем в Фарассе.
— Она права, хотя все местные торговцы — жулики.
Я нащупал завернутые в ткань образцы и, оцарапав пальцы обо что-то острое, вытащил самородки из мешка. Отец передал куски породы своим друзьям и критически осмотрел один из них.
— Хаалук и Айстик заверили меня, что руда высшего качества, — заметил я.
— Похоже на то, — согласился Кортьерес и поколупал ногтем красноватый самородок.
Я сидел как на иголках, ожидая, что скажет отец.
— На вид вроде бы ничего. Так ты говоришь, что запасов железа хватит на триста лет?
Он расспросил меня о разговоре с Айстиком и управляющим рудника, затем я передал ему их письма. Будучи его преемником, я должен был помнить малейшие детали. В прошлом он часто распекал меня за невнимательность к мелочам. Я неплохо запоминал слова людей, но цифры и таблицы — несмотря на знание арифметики — были моим слабым местом, поэтому расчеты Хаалука и Айстика хранились у меня на бумаге. Выслушав мой рассказ, отец одобрительно кивнул, и я немного расслабился.
— Ты правильно сделал, что привез образцы. Мне кажется, торговцы Танета заинтересуются таким контрактом. — Он посмотрел на своих друзей. — Это ставит перед нами новую проблему. Мы должны выбрать один из ста пятидесяти Великих домов.
— Одного из ста пятидесяти великих мошенников, — добавил Моритан.
— Похоже, у меня имеется собственный взгляд на решение этого вопроса, — сказал я, разыскивая в мешке небольшой клочок бумаги, на котором Зазан написал свой список. — По пути сюда мы останавливались в Куле. Там я встретил капитана кэмбресской манты, на которую напали пираты. Он показал себя честным человеком. Я думаю, ему можно доверять. По моей просьбе он дал мне список, в котором указаны пять самых уважаемых торговых домов.
— Я смотрю, ты не терял времени зря, — похвалил меня отец. — Завидная предусмотрительность. И что это за торговые дома?
Обычно он редко выражал свое одобрение, а тут я заслужил его второй раз за пять минут.
— Дома Хирам, Бенита, Джилрит, Дашарбан и Барка.
— Итак, круг сузился до пяти воров, — прокомментировал мои слова Моритан. — Только не присматривайтесь к ним пристально, иначе будете гоняться за тенями.
Отец с шутливым раздражением покачал головой.