– На ваше счастье, – сказал Пуаро, – я знаю, что вы говорите правду. Фотографию подбросили в ящик комода
В голосе его незаметно возникла новая нотка. Это уже не был смешной человечек с нелепыми усами и крашеными волосами, это был охотник, который чувствовал – преследуемый зверь где-то рядом.
– Оба эти преступления совершил
Меня и самого это ввело в заблуждение. Надуманная мелодрама – отсюда и вранье в газетах.
Ивлин Хоуп,
Миссис Апворд, женщина одинокая, недавно потеряла собственного сына. И вот молодой одаренный драматург берет ее фамилию.
– Конечно, не так! – буквально завизжал Робин Апворд. – Я вообще не понимаю, о чем речь!
– Запираться бесполезно. Есть люди, которые знают вас под этим именем. Имя Ивлин Хоуп в книге написано вашим почерком – тем же почерком на обороте этой фотографии написаны слова «моя мама». Миссис МакГинти увидела эту фотографию и надпись на ней, когда разбирала ваши вещи. Прочитав статью в
Итак, миссис МакГинти надо заставить замолчать – любой ценой. Возможно, вы обещали ей маленький подарок – чтобы держала язык за зубами. На следующий вечер по дороге в радиостудию вы заглянули к ней – и убили ее!
Резким движением Пуаро схватил с полки молоток для колки сахара и, раскрутив его, с силой опустил вниз, словно нанося сокрушительный удар по голове Робина.
Жест вышел таким зловещим, что несколько человек, сидевших полукругом, вскрикнули.
Закричал и Робин Апворд. Это был вопль ужаса.
– Не надо!.. Не надо... – взмолился он. – Это вышло случайно. Клянусь, все вышло случайно. Я не собирался ее убивать. Просто потерял голову. Клянусь вам!
– Вы смыли кровь и положили молоток туда, откуда взяли, – в эту самую комнату. Но наука теперь определяет наличие крови новыми методами и выявляет невидимые отпечатки пальцев.
– Говорю вам, я не собирался ее убивать... Все это – чистая случайность... И вообще я не виноват... Я за свои действия не отвечаю. Это у меня наследственное. Помимо моей воли. Вы не можете меня повесить за то, в чем я не виноват...
– Не можем? Еще как можем! – едва слышно пробурчал Спенс.
А вслух произнес строго и официально:
– Должен предупредить вас, мистер Апворд: все, что вы скажете, может быть использовано против вас...
ГЛАВА 26
– Не представляю, мосье Пуаро, как вы могли заподозрить Робина Апворда.
Пуаро не без самодовольства оглядел повернувшиеся к нему лица.
Давать объяснения – это он любил.
– Странно, что я не заподозрил его раньше. Ключом, простейшим ключом были слова, которые произнесла миссис Саммерхейз на вечере с коктейлями. Она сказала Робину Апворду: «Мне не нравится быть приемным ребенком, а вам?» Вот он, ключ, – в двух последних словах. «А вам?» Эти слова могли значить только одно – миссис Апворд не была родной матерью Робина.