– Да, тот самый. Тут есть гравировка – инициалы «Ж.Б.». Это
– Двадцать второй, – пробормотал Рейс. Он вынул обойму. – Не хватает двух пуль. Да-а, вроде бы никаких сомнений не остается.
Со значением кашлянула мисс Ван Скайлер.
– Что вы думаете о моей накидке? – призвала она их к ответу.
– О вашей накидке, мадемуазель?
– Да, у вас на столе моя бархатная накидка.
Рейс поднял мокрую тряпицу.
– Это – ваше, мисс Ван Скайлер?
– Да мое же! – взорвалась та. – Я обыскалась ее вчера вечером. Кого только не спрашивала.
Пуаро призывно взглянул на Рейса, и тот едва заметно кивнул.
– Где вы видели ее последний раз, мисс Ван Скайлер?
– Она была при мне в салоне вчера вечером. А когда я уходила спать, ее нигде не было.
Рейс ровно спросил:
– Вы догадываетесь, для чего она понадобилась? – Расправив накидку, он показал подпалины и дырочки на ней. – Убийца замотал в нее револьвер, чтобы заглушить звук выстрела.
– Какая наглость! – вспыхнула мисс Ван Скайлер. Ее сморщенные щеки зарумянились.
Рейс сказал:
– Соблаговолите сказать, мисс Ван Скайлер, сколько времени вы были знакомы с миссис Дойл.
– Вообще не была с ней знакома.
– Но вы знали о ее существовании?
– Конечно, я знала, кто она такая.
– И домами вы никак не были связаны?
– Наша семья всегда дорожила принадлежностью к немногим избранным, полковник Рейс. Матушке в голову не пришло бы позвать кого-нибудь из Харцов, потому что они никто, нувориши[108]
.– Вам больше нечего сказать нам, мисс Ван Скайлер?
– К тому, что я сказала, мне нечего добавить. Линнет Риджвей выросла в Англии, и впервые я увидела ее на борту этого парохода.
Она встала. Пуаро открыл дверь перед ней, и она удалилась.
Мужчины переглянулись.
– Вот и весь ее сказ, – заметил Рейс, – другого не будет. Может, правду говорит. Не знаю. Розали Оттерборн – каково! Не ожидал.
Пуаро растерянно помотал головой. И с размаху хватил ладонью по столу.
– В этом нет никакого смысла! – воскликнул он. –
Рейс взглянул на него:
– Что конкретно вы имеете в виду?
– Что до определенного момента картина ясная. Кому-то нужно убить Линнет Дойл. Кто-то вчера вечером слышал скандал в салоне. Кто-то выкрал оттуда револьвер. Принадлежавший, прошу заметить, Жаклин де Бельфор. Кто-то застрелил из него Линнет Дойл и вывел букву «Ж» на стене. Все ясно – правда? Все изобличает Жаклин де Бельфор. Теперь смотрите, что делает убийца. Он оставляет пресловутый револьвер на месте, где его наверняка найдут, – да? Нет! Он – или она – выбрасывает его за борт – такую улику! Зачем, мой друг, зачем?
Рейс покачал головой:
– Непонятно.
– Тут нечего понимать: это
– Как невозможно, раз это случилось?
– Я не об этом. Невозможно такое развитие событий. Где-то ошибка.
ГЛАВА 17
Полковник не сводил любопытных глаз с коллеги. Он уважал, и не без оснований, интеллект Эркюля Пуаро. Однако в настоящий момент он не мог уловить его мысль. И спрашивать он не стал. Он редко задавал вопросы. Он просто перешел к следующему пункту повестки дня:
– Что у нас на очереди? Расспросим девицу Оттерборн?
– Да, это может продвинуть дело.
Розали Оттерборн неохотно вошла к ним. Не то чтобы она нервничала или боялась чего-то – просто держалась замкнуто, нелюдимо.
– Что вам угодно?
Слово взял Рейс.
– Мы расследуем обстоятельства смерти миссис Дойл, – объяснил он.
Розали кивнула.
– Вы не скажете, что вы делали вчера вечером?
Розали с минуту думала.
– Мы с мамой легли рано, не было одиннадцати. Ничего особенного не слышали, если не считать возню возле каюты доктора Бесснера. Я слышала, как старик что-то гудел по-немецки. Из-за чего был этот шум, я узнала только утром.
– Вы не слышали выстрела?
– Нет.
– Из каюты больше не выходили ночью?
– Нет.
– Вы вполне уверены в этом?
Розали изумленно воззрилась на него:
– Как вас понимать? Конечно, уверена.
– Вы, например, не переходили на правый борт, ничего не бросали в воду?
Ее лицо порозовело.
– А что, вышел запрет бросать вещи в воду?
– Такого запрета нет. Вы, значит, бросали?
– Нет, не бросала. Я же говорю: я не выходила из каюты.
– Значит, если говорят, что вас видели...
Она прервала его:
– Кто меня видел?
– Мисс Ван Скайлер.
– Мисс Ван Скайлер? – В ее голосе звучало непритворное удивление.
– Мисс Ван Скайлер говорит, что она выглянула из своей каюты и увидела, как вы бросаете что-то за борт.
– Это гнусная ложь, – объявила Розали ясным голосом. Потом, как бы вдогонку пришедшей мысли, она спросила: – А во сколько это было?
– В десять минут второго, мадемуазель, – ответил на ее вопрос Пуаро.
Она вдумчиво кивнула.
– А что-нибудь еще она видела?
Пуаро с интересом смотрел на нее, поглаживая подбородок.
– Еще, – ответил он, – она кое-что слышала.
– Что она слышала?
– Кто-то передвигался в каюте мадам Дойл.
– Понятно, – обронила Розали.
Теперь ее лицо было мертвенно-бледным.
– Так вы настаиваете на том, что ничего не бросали в воду, мадемуазель?
– Да с какой стати я буду бегать по палубе среди ночи и бросать в воду что бы то ни было?