Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Да нет, я бы не сказала. Такой бодрый и энергичный мужчина. Миссис Ланскене очень удивилась, увидев его. «Ну и ну, Ричард, – сказала она, – сколько лет, сколько зим!» А он в ответ: «Да вот, решил заехать, посмотреть, как у тебя дела». Она ему и скажи: «О, у меня-то все в порядке». Мне кажется, что миссис Ланскене немножко обидело, что он приехал так вот, почти случайно. А мистер Абернети сказал: «Кто старое помянет, тому глаз вон. Ведь теперь остались только ты, я и Тимоти, а с ним ни о чем нельзя говорить, кроме его драгоценного здоровья. Ну а ты... Что ж, Пьер, видимо, сделал тебя счастливой, так что, похоже, я был не прав, признаю. Довольна теперь?» И как мило он все это вы сказал. Красивый джентльмен, хотя и в годах, конечно.

– Сколько он здесь пробыл?

– Он остался у миссис Ланскене на ланч. Я как раз готовила мясные фрикадельки. К счастью, именно в этот день приезжал мясник. – Воспоминания мисс Гилкрист имели исключительно гастрономический характер.

– Вам показалось, что они поладили?

– О да.

Сьюзен помедлила и задала следующий вопрос:

– Была ли тетя Кора удивлена, когда он умер?

– Да, ведь это случилось так внезапно.

– Да, внезапно... Значит, она удивилась... А он не намекал ей на то, как он серьезно болен?

– Ах, вот что... – Мисс Гилкрист на секунду задумалась. – Пожалуй, что-то такое было. Я помню, потом миссис Ланскене говорила, что он очень постарел, даже одряхлел.

– Но вам он не показался дряхлым?

На вид нет. Но ведь я с ним почти не говорила. Естественно, я оставила их вдвоем.

Сьюзен бросила на нее испытующий взгляд. Не из тех ли она женщин, что подслушивают у дверей? Сьюзен не сомневалась в честности мисс Гилкрист, и ей бы в голову не пришло, скажем, заподозрить ее в том, что она обманывала хозяйку в денежных делах или вскрывала чужие письма. Но ведь любопытство можно облечь в безупречно корректные формы. Она, например, могла найти срочное дело в саду поблизости от открытого окна или вытирать пыль в холле. И тогда, разумеется, просто не могла не услышать чего-нибудь.

– Вы не слышали, о чем они говорили? – спросила Сьюзен.

Чересчур в лоб. Мисс Гилкрист вспыхнула от негодования:

– Могу вас заверить, миссис Бэнкс, что у меня нет привычки подслушивать!

«Значит, подслушивала, – решила про себя Сьюзен, – иначе просто сказала бы «нет». Вслух же она произнесла:

– Прошу прощения, мисс Гилкрист, я совсем не это имела в виду. Просто в этих маленьких коттеджах, выстроенных на живую нитку, иногда невольно слышишь буквально все. Видите ли, сейчас, когда оба они мертвы, родным важно и интересно знать, о чем они беседовали в свою последнюю встречу.

Мисс Гилкрист попалась на удочку:

– Тут вы правы, миссис Бэнкс, дом небольшой, и я, конечно, понимаю, что вам хотелось бы знать, о чем они говорили. Вряд ли я смогу вам особенно помочь. Кажется, они толковали о здоровье мистера Абернети и о том, что у него, э... иногда появляется что-то вроде фантазий, если можно так сказать. Судя по его внешнему виду, я бы о нем такого никогда не подумала. Но, в конце концов, он был болен, а больные люди часто приписывают свое нездоровье внешним, так сказать, причинам. Моя тетушка, например...

Мисс Гилкрист в подробностях описала случай со своей тетушкой. Сьюзен, как и мистер Энтвисл до нее, постаралась незаметно перевести разговор на другое:

– Да, да, мы так и думали. Все дядины слуги были очень привязаны к нему, и, разумеется, их огорчает, что он считал, будто... – Она сделала паузу.

– Само собой! Слуги всегда так обидчивы в подобных случаях. Помню, моя тетушка...

Сьюзен прервала ее:

Полагаю, он подозревал слуг? Ну... думал, что они хотят отравить его?

От глаз молодой женщины не укрылось, что этот вопрос смутил мисс Гилкрист, и она быстро продолжила:

– Значит, это не был кто-то из прислуги? Называл он кого-нибудь конкретно?

– Я не знаю, миссис Бэнкс, правда не знаю...

Но ее глаза избегали взгляда собеседницы. Сьюзен подумала, что мисс Гилкрист знает больше, чем говорит. Не исключено, что ей известно даже очень многое. Решив пока не настаивать, Сьюзен спросила, какие у мисс Гилкрист планы на будущее.

– О, я как раз хотела поговорить об этом с вами, миссис Бэнкс. Я сказала мистеру Энтвислу, что охотно останусь здесь, пока все не будет улажено.

– Я знаю и очень вам благодарна.

– Нельзя ли узнать, как долго вам еще понадобится мое присутствие здесь? Мне ведь пора подыскивать себе другое место.

Сьюзен задумалась.

– Здесь осталось не так уж много дел. Полагаю, за пару дней я разберу вещи и договорюсь об аукционе.

– Значит, вы решили все продать?

– Да. Надеюсь, сдать коттедж будет не очень трудно?

Да в него просто вцепятся! Теперь так мало сдается коттеджей. Почти всегда их предлагают только на продажу.

– Как видите, все очень просто, – сказала Сьюзен и, несколько поколебавшись, добавила: – Надеюсь, вы не сочтете за обиду, если я попрошу вас принять от меня трехмесячное жалованье?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив