Сэр Генри одобрительно кивнул головой.
– Я вас понимаю. Ну что же, давайте начнем. Это займет немного времени.
Сэр Генри отпер стол и вынул записную книжку в кожаном переплете. Раскрывая ее, он снова повторил:
– Нужно совсем немного времени, чтобы проверить...
Что-то в голосе сэра Генри привлекло внимание инспектора. Он пристально посмотрел на него. Плечи сэра Генри поникли... он выглядел старше и более усталым.
Инспектор нахмурился. «Черт меня побери, – подумал он, – если я понимаю этих людей...»
– Гм!.. – произнес сэр Генри.
Грэйндж повернулся к нему всем корпусом. Краем глаза взглянул на стрелки часов. Двадцать... нет, тридцать минут прошло с тех пор, как сэр Генри сказал: «Это займет немного времени...»
– Сэр? – отрывисто спросил Грэйндж.
– «Смит-и-Вессон».38 отсутствует. Он был в коричневой кожаной кобуре в глубине этого ящика.
– Так... – Голос инспектора казался спокойным, хотя сам он был возбужден. – А когда, по-вашему, вы видели его на месте в последний раз?
Сэр Генри на секунду задумался.
– Это нелегко сказать, инспектор. Последний раз я открывал этот ящик неделю назад и думаю... Не будь револьвера на месте, я бы это заметил. Но я не могу сказать с уверенностью, что видел револьвер.
Инспектор утвердительно кивнул.
– Благодарю вас, сэр Генри. Я вполне понимаю. Ну что ж, я должен идти.
Инспектор спешно вышел из комнаты... Он явно был озабочен.
После ухода инспектора сэр Генри некоторое время стоял неподвижно; потом медленно вышел через застекленную дверь на террасу. Его жена (с корзинкой, в перчатках) была в саду: подрезала ножницами какие-то редкостные кусты. Она весело помахала ему.
– Что хотел инспектор? Надеюсь, он больше не будет беспокоить слуг. Знаешь, Генри, им это
– А мы именно так это воспринимаем?
Она заметила необычный тон мужа и мило улыбнулась ему.
– Как устало ты выглядишь, Генри! Можно ли позволять себе так беспокоиться?
– Убийство
Леди Энкейтлл мгновение раздумывала, машинально продолжая подрезать ветки. Затем лицо ее стало хмурым.
– О господи!.. Это ужасные ножницы! Просто заколдованные! Вечно срезаешь ими больше, чем нужно... Что ты сказал? Убийство вызывает беспокойство? Но в самом деле, Генри, я никогда не могла понять
Сэр Генри сел на каменную ограду.
– Все может оказаться более неприятным, чем мы думали, Люси.
– Ну что ж, дорогой, нужно перетерпеть! А когда все будет позади, мы можем куда-нибудь уехать. Не стоит огорчаться сегодняшними неприятностями. Давай лучше думать о будущем. Как, по-твоему, нам следует отправиться в Эйнсвик на Рождество... или лучше отложить до Пасхи?
– До Рождества еще далеко, рано составлять рождественские планы.
– Да, но мне хочется мысленно
– Кто? – спросил с удивлением сэр Генри.
– Генриетта, – спокойно ответила леди Энкейтлл. – Я думаю, если свадьба будет в октябре... я имею в виду в октябре следующего года, тогда мы сможем провести в Эйнсвике Рождество. Я думаю, Генри...
– Лучше не надо, дорогая. Твои мысли слишком забегают вперед.
– Ты помнишь сарай в Эйнсвике? – спросила Люси. – Из него получится прекрасная мастерская! Генриетте нужна будет студия. Ты ведь знаешь, у нее настоящий талант. Эдвард, конечно, будет невероятно гордиться ею! Два мальчика и девочка было бы чудесно... или два мальчика и две девочки...
– Люси... Люси! Ты слишком увлеклась!
– Но, дорогой, – Люси широко распахнула прекрасные голубые глаза, – Эдвард ни на ком, кроме Генриетты, не женится. Он очень,
Он с любопытством посмотрел на нее.
– Мне всегда казалось, Люси, что Кристоу тебе нравится.
– Я находила его забавным. В нем было очарование. Но я всегда считала, что не нужно уделять слишком много внимания
И леди Энкейтлл осторожно, с улыбающимся лицом без сожаления срезала еще одну ветку на кусте.
ГЛАВА 18
Эркюль Пуаро посмотрел в окно и увидел Генриетту Савернейк, идущую по тропинке к дому. На ней был все тот же костюм из зеленого твида, в котором она была в тот день, когда был убит Кристоу. Рядом с ней бежал спаниель.