Мне оставалось совершить еще один эксперимент, который должен был явиться последним доказательством того, что миссис Редферн лжет. Я организовал маленькую экскурсию в Дартмур. Люди, у которых кружится голова при подъеме по скалам, чувствуют себя еще хуже, когда им приходится пройти по мостику, переброшенному через речку. Мисс Брюстер, которая страдает головокружениями, посередине перехода зашаталась. Кристина же спокойно переправилась на другой берег. Эта маленькая деталь о многом говорила. Из нее можно было заключить, что если она оказалась способной солгать один раз, то она могла лгать и во всем остальном. За это время Колгейт успел показать своим коллегам из Суррея знакомую вам фотографию. Таким образом, мы пришли к выводу, что наши предположения были правильными. Далее я пошел тем путем, который мог привести нас к конкретным результатам. Дав Редферну понять, что он вне подозрений, я неожиданно обрушился на него, чтобы заставить его потерять свое самообладание. Видя, что мы знаем, кто он на самом деле, он отреагировал именно так, как я и рассчитывал!
Пуаро погладил свою еще болезненную шею и строго произнес:
– То, что я сделал, было очень опасно, но я об этом не жалею, так как мой поступок принес мне победу. Мои страдания не были напрасными.
Миссис Гарднер глубоко вздохнула.
– Мосье Пуаро, я слушала вас с восторгом! – воскликнула она. – Вы добиваетесь результатов таким оригинальным способом... Я слушала вас с таким же интересом, как если бы это была лекция в институте криминалистики... Подумать только, что моток моих красных ниток и ваш разговор о солнечных ваннах сыграли такую роль в этом деле! Нет, то, что я чувствую, нельзя передать словами, и я уверена, что мистер Гарднер разделяет мое мнение. Не правда ли, Оделл?
– Да, моя дорогая.
– Мистер Гарднер тоже оказался мне полезным, – сказал Пуаро. – Мне хотелось знать, что думает о миссис Маршалл разумный человек. Поэтому я и обратился к мистеру Гарднеру.
– Неужели? И что же ты ответил, Оделл?
– Боже мой, моя дорогая! – смущенно произнес мистер Гарднер. – Ты же знаешь, что я не думал о ней ничего хорошего...
– Мужья всегда говорят это своим женам, – заявила миссис Гарднер. – Сам мосье Пуаро относился к ней довольно снисходительно, он даже говорит, что ей, бедняжке, была уготована такая участь! Но надо все-таки не забывать, что она не была женщиной из хорошего круга, а так как мистера Маршалла здесь нет, то я добавлю, что я всегда считала ее глупой. Я не раз повторяла это мистеру Гарднеру. Не правда ли, Оделл?
– Да, моя дорогая, – ответствовал мистер Гарднер.
Линда Маршалл сидела рядом с Эркюлем Пуаро на Чайкиной горе.
– Конечно, я рада тому, что осталась в живых. Но, мосье Пуаро, раз я хотела убить ее, то получается, что я вроде это и сделала.
– Нет, это совершенно разные вещи, – запротестовал Пуаро. – Намерение – это одно, а действие – совсем другое! Если бы в вашей комнате оказалась не восковая фигурка, а ваша мачеха, связанная и беззащитная, и если бы у вас в руках была не булавка, а кинжал, неужели вы смогли бы вонзить его ей в сердце? Да никогда в жизни! Что-то в вас сказало бы: «Нет!» Так бывает со всеми людьми. Допустим, я зол на какого-нибудь глупца и говорю сам себе: «Я бы сейчас как двинул его ногой!» Но так как его рядом со мной нет, я ударяю ногой стол, и мысль моя следует вот каким путем: «Этот стол является тем самым глупцом, вот он получил по заслугам!» Если я не очень ушибся, мой жест приносит мне облегчение, а стол от этого хуже не становится. Но если бы этот глупец был здесь, я бы его ногой не ударил. Вылепить из воска маленькую фигурку и пронзить ей сердце – поступок неумный, ребяческий, но он может оказаться полезным. Вы были полны ненависти. Вы передали ее этой маленькой кукле, и булавкой вы пронзили не вашу мачеху, а ненависть, которую вы к ней испытывали. И вы почувствовали облегчение еще до того, как вы узнали о ее смерти... Разве я не прав? Не стало ли вам от этого сразу же легче?
– Да, но откуда вы это знаете?
– Я знаю, вот и все. И раз я правильно угадал, выбросьте из вашей головы все эти мысли... Вам еще предстоит смириться с вашей новой мачехой!
Девочка широко раскрыла глаза.
– Откуда вы знаете, что у меня будет новая мачеха?.. Вы имеете в виду Розамунду?.. Что ж, тем лучше!
Она на несколько минут задумалась и потом сказала:
– Она, по крайней мере,
Пуаро выбрал бы другой эпитет. Но в устах Линды это слово звучало, как большой комплимент.
– Признайтесь мне, Розамунда, – сказал Кеннет Маршалл, – уж не вообразили ли вы, что это я убил Арлену?
Розамунда Дарнли опустила голову.
– Я действительно имела глупость так думать!
– Так я и знал!