– Нет, совсем нет. Я детектив.
Наверное, никогда раньше Пуаро не выказывал такой скромности.
– Понятно. Знаменитый Эркюль Пуаро!
Но в тоне Филиппа Блейка была и доля насмешки. Он был слишком англичанином, чтобы воспринимать всерьез амбиции какого-то иностранца. Своим сердечным друзьям он сказал бы: «Маленький забавный шарлатан. О! Представляю себе! Его небылицы наверняка волнуют дам!» И хотя эта насмешливость была именно тем, что пытался вызвать Пуаро, она не принесла ему удовлетворения. Надо быть невесть каким человеком, чтобы остаться равнодушным при имени Пуаро!
– Я счастлив, – искренне сказал Пуаро, – что вы обо мне наслышаны. Мой успех, позвольте вам сообщить, состоит в психологизме, в вечных
Филипп Блейк сказал:
– Это «зачем» в большинстве случаев довольно понятно: деньги.
Пуаро воскликнул:
– О нет, сударь! Это «зачем» так трудно постичь! В этом и суть!
– И здесь
– И здесь, как вы сказали, я вхожу в игру! Писатели решили пересмотреть рассказы о некоторых преступлениях прошлого, взглянуть на них сквозь призму психологии. Психология в преступлениях – вот моя специальность. И я принял этот вызов.
Филипп Блейк улыбнулся.
– Довольно выгодно, наверное?
– Надеюсь, так.
– Поздравляю. Теперь, возможно, вы мне скажете и то, где вхожу в игру
– Естественно, в деле Крейл, сударь.
Филипп Блейк даже не вздрогнул, однако задумался.
– Да, естественно, в деле Крейл... – сказал он после паузы.
Эркюль Пуаро спросил озабоченно:
– Возможно, это вам неприятно, мистер Блейк?
– О, насчет этого... Зачем обижаться на то, чего ты не можешь опровергнуть? Дело Кэролайн Крейл есть наше общее дело. Каждый может написать о нем. Здесь нет никакого резона
– Вы философ, мистер Блейк.
– Нет, но я считаю, что в этом деле незачем звонить во все колокола. Думаю, вы это учтете.
– Во всяком случае, я надеюсь написать обо всем этом тактично, – сказал Пуаро.
Филипп, хотя ему было нисколько не смешно, сказал:
– Мне хочется прыснуть от смеха, когда я слышу от вас подобные речи.
– Смею вас заверить, мистер Блейк, что меня это в самом деле интересует. И не только из-за денег. Я искренне хочу восстановить прошлое, почувствовать и увидеть своими глазами события, проникнуть за границы того, что кажется очевидным, и представить себе мысли и чувства действующих лиц в этой драме.
– Я не вижу в этой истории каких-то особых тонкостей. Обычный судебный процесс. Обычная женская ревность – и больше ничего.
– Меня бы очень интересовали, мистер Блейк, ваши впечатления от этого процесса.
Блейк сказал с неожиданной резкостью:
– Впечатления, впечатления! Не говорите так шаблонно. Я же присутствовал там не просто как человек со стороны. Мне кажется, вы не отдаете себе отчета... Ведь это был мой друг –
– Как вы пришли к такому выводу, мистер Блейк?
– А вот как. Думаю, вы уже прочитали изложение фактов, связанных с делом?
Пуаро кивнул головой.
– Очень хорошо. В то утро мой брат Мередит позвонил мне по телефону. Он был чрезвычайно взволнован. Один из его проклятых препаратов исчез, а препарат этот был смертоносный. Что же я сделал? Я предложил ему прийти и обсудить этот вопрос, решить, как лучше поступить. Вы понимаете – решить, как лучше... Я и сегодня удивляюсь, как я мог так рассуждать, чурбан! Я должен был действовать немедленно, не тратя времени. Пойти сразу же к Эмиасу и предупредить его, сказать: «Кэролайн выкрала яд у Мередита. Тебе и Эльзе следует остерегаться».
Блейк встал, взволнованно заходил по комнате.
– Ради бога, мосье Пуаро! Вы считаете, что я мало терзался потом из-за этого? Я же
– Мне кажется, вы несправедливо себя казните, мосье, у вас было довольно мало времени...
Блейк перебил: