– Это единственное, по сути, что меня действительно огорчает в этом деле. Девочка... Такая трагедия в начале жизни! Ее отправили за границу, к двоюродной сестре Эмиаса. Надеюсь, искренне надеюсь, что тете удалось скрыть от девочки правду.
Пуаро отрицательно покачал головой.
– Правда, мистер Блейк, имеет привычку сама всплывать на поверхность. Даже через много лет.
Биржевой маклер проворчал:
– Возможно...
– В интересах правды, мистер Блейк, я попрошу вас сделать одну вещь.
– А именно?
– Я попрошу вас письменно изложить события, которые тогда произошли в Олдербери. То есть я прошу вас сделать подробное описание обстоятельств, при которых произошло преступление.
– Но ведь прошло столько лет! Боюсь, описание будет далеко не точным.
– Не обязательно. По мере того как проходит время, память сохраняет самое главное и отбрасывает второстепенное.
– Вы хотите сказать, что вам нужно знать о деле только в общих чертах?
– Вовсе нет. Я бы хотел получить детальное и честное изложение всего, что произошло, а также всех бесед, которые вы можете вспомнить.
– А если предположить, что я их вспомню неверно?
– Попробуйте все-таки вспомнить, насколько это возможно. Вероятно, у вас будут и неточности, но вспомнить необходимо.
Блейк посмотрел на него с удивлением.
– Но зачем? Ведь полицейские досье могут вас информировать об этом с большей достоверностью.
– Нет, мистер Блейк, мы сейчас рассматриваем все это с психологической точки зрения. Мне не нужны голые
Блейк неожиданно спросил:
– Это мое изложение будет опубликовано?
– Конечно, нет. Это только для меня, чтобы помочь мне сделать собственные выводы.
– И вы не будете цитировать мое сообщение без моего согласия?
– Конечно, нет.
– Гм, – проворчал Филипп Блейк. – Я слишком занятой человек, мосье Пуаро.
– Я понимаю, это потребует времени и усилий. Я был бы рад, если бы мы пришли к согласию по поводу какого-то разумного вознаграждения...
Наступила пауза, после которой Филипп Блейк вдруг сказал:
– Нет, если я это сделаю, то безвозмездно.
– Но вы это сделаете?
Блейк еще раз предупредил его:
– Не забывайте, что я не гарантирую точности своих воспоминаний.
– Ну конечно, о чем речь!
– Тогда считайте, что я с
Глава 7
«ОДИН ПОРОСЕНОК ОСТАЛСЯ ДОМА...»
Эркюль Пуаро относился к числу тех, кто не пренебрегает мелочами. Мередит совсем иного типа, чем Филипп, в этом Пуаро был убежден. Ускоренная тактика не дала бы желаемых результатов. Атаковать необходимо исподволь.
Он знал, что есть только один путь проникнуть в крепость: вооружиться соответствующими письмами-рекомендациями. Эти письма должны характеризовать Пуаро не профессионально, а в обычном, человеческом смысле. Хорошо, что он завязал знакомства во многих графствах, и Девоншир не был исключением.
Внимательно оценивая кандидатуры, Эркюль Пуаро нашел двоих не то знакомых, не то друзей Мередита Блейка. Таким образом, он сумел отправиться к Блейку, вооружившись двумя письмами – одним от леди Мэри Литтон-Гор, благородного происхождения вдовы, второе письмо было от некоего отставного адмирала, семья которого поселилась в графстве поколением раньше.
Мередит Блейк принял Пуаро с некоторым удивлением. Времена изменились, что ли? Когда-то – боже мой! – детектив в самом деле был детектив, и ничего больше. Человек, которого нанимали во время приема, чтобы он оберегал свадебные подарки... Или к которому ты стыдливо обращался, если случалась какая-то неприятная история и ее необходимо было прояснить.
И вдруг леди Мэри Литтон-Гор пишет: «Эркюль Пуаро – мой старый и уважаемый друг. Я рассчитываю на вас и полагаю, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы ему помочь». А Мэри Литтон-Гор не принадлежала – никогда! – к тем женщинам, чье имя можно было бы связать с каким-то детективом и со всем, что касается его дел. Адмирал Кроншоу писал: «Прекрасный парень, заслуживает полного доверия. Я буду искренне благодарен, если вы сумеете сделать что-нибудь для него. Очень интересный тип, он сможет рассказать много захватывающих историй».
И вот эта личность появилась. Человек, совсем неказистый на вид: одет как-то несуразно – туфли с пуговицами! Невиданные усы... Нет, с первого взгляда он совсем не понравился Мередиту Блейку. Такое впечатление, что он в жизни не держал охотничьего ружья! И вообще никогда не занимался спортом. Иностранец...
Пуаро с любопытством угадывал все эти мысли, мелькавшие в голове Блейка.