Читаем Эртан. Дилогия (СИ) полностью

Хрупкая эльфийка, почти девочка, стоит на коленях, концы светлых волос разметались в пыли. В голубых глазах, некогда сверкавших, как сапфиры на солнце, почти нет жизни. Сухие воспаленные губы шепчут: «Я хочу принадлежать тебе.»



— …не в твоей власти.

На лице эльфа промелькнули растерянность, удивление — и злоба. Я ждала удара — ждала почти так же сильно, как недавно хотела ласки. Но он быстро совладал с собой.

— Не будь такой самонадеянной, человечка. Я найду на тебя управу.

Глава 14



Эльф-провожатый шел так быстро, что я едва поспевала за ним.



— Вы могли бы идти чуть медленнее? Мне трудно за вами угнаться.

Он не повернул головы, но шаги замедлил.



— Куда вы меня ведете?

— Господин Советник велел проводить тебя в тронный зал, — процедил эльф, по-прежнему не удостоив меня взглядом.

Я фыркнула про себя. «Господин Советник» звучит менее пугающе, чем просто «господин». Интересно, как Эль-Стаури добивается послушания от мужчин? Или эльфы служат ему из идейных соображений?

В коридорах было пустынно. Свет магических ламп причудливым образом преломлялся в голубых полупрозрачных стенах, и казалось, будто камень светится изнутри.

— А из чего сделан дворец?

Эльф озадаченно покосился на меня, то ли силясь понять вопрос, то ли недоумевая, о какой ерунде способны думать эти странные смертные. Я уже потеряла надежду услышать ответ, когда он сухо бросил:

— Лед.

Остаток пути я размышляла о том, сколько Силы уходит на поддержание такой махины из льда и снега. И о могуществе мага, способного выполнять эту работу, не отвлекаясь от повседневных дел…

— Нам сюда, — наконец объявил мой провожатый, отворяя массивную дверь.

Передо мной открылось просторное помещение с высокими сводчатыми потолками. Напротив входа располагался трон на трехступенчатом постаменте, но этим сходство с тронным залом ограничивалось. Ни ковровых дорожек, ни позолоты, ни богатой мебели — лишь голые ледяные стены, вдоль которых, будто статуи, застыли эльфы-охранники в черных одеяниях. Но было во всем этом минимализме ощущение величия — словно бы и трон, и постамент, и этот зал (а может быть — и весь дворец) были высечены из единой глыбы льда титанических размеров.

Хозяин замка устроился на троне с той же непринужденностью, с какой недавно сидел в кресле. Светловолосый, обманчиво хрупкий, в голубом камзоле, он очень органично смотрелся в этих льдистых интерьерах. Его внука я когда-то назвала Снежным Королем, Эль-Стаури был Повелителем Вечного Льда.

У правой стены располагалась длинная прямоугольная глыба льда, на которой лежал обнаженный по пояс человек. Его предплечья и лодыжки были прижаты к «алтарю» ледяными оковами. У меня мигом выветрились из головы и правила приличия, и трепет перед Советником. Я бросилась через зал, боясь поверить своим глазам — и зная, что они не лгут.

Дан попытался ободряюще улыбнуться, но улыбка вышла жалкой. На бледном лице отчетливо выделялись бисеринки пота. Ладонь на ощупь была влажной и прохладной. Ледяные оковы, которые я случайно задела, напротив, оказались теплее, чем я ожидала — теплее даже, чем рука Дана.

— Что с ним?!

— Болевой шок, — спокойно пояснил Советник, спускаясь по ступеням. — Скоро пройдет. Прямо перед твоим приходом мы проводили небольшую хирургическую операцию. Твой начитанный друг пытался воспроизвести сказку про Троянского коня. В его теле я обнаружил вот это, — он раскрыл ладонь и продемонстрировал маленький, сантиметра два диаметром, диск из полупрозрачного зеленого камня. — Переносной телепорт. Мой давний соперник, Астэри Эль-Аранель, отлично замаскировал артефакт. Я бы и не заметил, если бы заранее не заподозрил подвоха. Мне показалось странным, что опытный воин так легко позволил взять себя в плен. — Эльф сделал еще шаг вперед, чтобы видеть лицо Дана. — Кто должен выйти из телепорта? Астэри не слишком силен в боевой магии. Лисса Ар-Таэрно обещала мне держать нейтралитет. Архимагистр Земли известный трус, вряд ли он согласился бы участвовать в столь рискованной операции. Неужто Аль-Канаро решил свести старые счеты?

— При чем тут старые счеты? — выговорил Дан с некоторым трудом. — На тебя и новых хватает.

— Я мог бы положить этот телепорт в ледяную ловушку, — Советник задумчиво подкинул камень и не глядя поймал. — Заманчиво посмотреть на лицо Лина, когда он обнаружит себя в западне. Но я не настолько самонадеян, чтобы оставлять лазейку для врага.

— Как же телепорт в замке Эстельмарэ?

— Глупый вопрос, и ответ тебе известен. Это была приманка, и ты на нее очень удачно клюнул. Правда, твоему приятелю белль Канто удалось увести принцессу. Это досадно, — эльф чуть заметно поморщился. — Но когда я стану повелителем стихий, все Хранители мира окажутся в моем распоряжении. Что касается этого неожиданного подарка, — Советник посмотрел на зеленый диск, — думаю, лучше его все-таки уничтожить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эртан

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези