Читаем Эрзац времени полностью

–– Д-дорин… сбежал. Оставил… того типа… дожидаться т-тебя, – каждое слово давалось с неимоверным трудом, кровь стекала из уголка рта по его подбородку, тело билось в судорогах. Джо держался за жизнь из последних сил.

Билл нашел рядом какую-то тряпку и прижал ее к ране на животе, питая ложную надежду что это поможет. К глазам подступали слезы, внутри разгорался огонь ненависти и безудержной злости.

–– Помоги же чем-нибудь! Позови помощь, черт бы тебя побрал! – срываясь на крик обратился он к Венди.

–– Ему уже ничем не помочь, ты сам это знаешь, – бесстрастным холодным голосом сказала она.

Билл знал. Он склонился над Джо и крепко сжал его руку.

–– Прости меня за все… – лишь успел выговорить он. Все тело сотрясалось от ярости, разум окутывала пелена безумия.

В глазах Джо отразилась бесконечная пустота. Тело обмякло, дрожь мгновенно прекратилась, тяжелое дыхание застыло навеки.

Билл еще некоторое время молча сидел рядом со своим другом, запачканный его кровью, и продолжал держать его за руку. Вскоре он закрыл ему глаза, встал и отправился прочь из «Алого рассвета».


К очередному удивлению Венди, Билла не пришлось приводить в чувства и насильно заставлять выполнять данные Жрецом поручения. Выйдя из бара, он сам целенаправленно шел к спуску в подземку.

Введя необходимую комбинацию и задав направление, вагон в очередной раз тронулся с места.

Билл сидел неподвижно. Его взгляд был обращен в одну точку и отражал бескрайнюю пустоту. Повсюду мерцали яркие вспышки, сопровождаемые оглушительным грохотом. Люди в панике старались бежать, с их губ срывались неслышимые крики и мольбы о помощи. Завлеченный в самую гущу событий, он всеми силами пытался помочь. Множество всевозможных лиц проносились перед его глазами, пока очередная вспышка не настигала каждого из них, превращая в прах, растворяя на месте. Вспышки становились все ярче, набирали безумную скорость и их число лишь увеличивалось, казалось этому не будет конца. Не в силах пошевелиться, ему приходилось наблюдать. Боль и страдания каждого угасающего лица отражалась глубоким порезом на его теле. Он чувствовал и впитывал всеобщую неприязнь и страх по отношению к себе. Эта мысль не давала покоя, ему хотелось помочь. Вопреки этому, все больше кровавых порезов украшали его тело. Совершенно случайно одна вспышка ослепила его. Невыносимый звон надвое расколол голову, темно алые пятна заскакали перед глазами, горло, сжатое невидимыми тисками, не в силах пропустить воздух. Ярче и ярче вспышки продолжают настигать его, пока окончательно не валят с ног. Перспектива меняется, его выкручивает наизнанку. Яркий свет, затем беспроглядная темнота поглощает его душу и вновь выбрасывает на поверхность. Его тело изуродовано сотнями порезов, точно разорванная в клочья человеческая пиньята, безжизненное тело изливается кровью. Он видит, как его правая рука, благодаря мышечной памяти, все еще крепко сжимает какой-то предмет. Пытаясь вглядеться получше и распознать его, в голову приходит ошеломляющее осознание. Словно мощный разряд тока, этот ответ испепеляет его внутреннее естество, обугливая ложные устои и верования, оставляя оголенную, ничем не прикрытую истину. Предмет в его руках больше не источает вспышек, до тех пор, пока его не подбирает другой.

В течении всего пути, Венди Ла-Вей изредка поглядывала на своего спутника. Будучи не уверенной в психическом состоянии Билла, ей казалось, что он впал в явную каталепсию. Пытаясь несколько раз его окликнуть, она не добилась совершенно никакой реакции.

Спустя пятнадцать минут пути вагон достиг поставленной точки назначения. Будучи уже совершенно неуверенной в возможности вывести Билла из его нынешнего состояния обычными словами, Венди Ла-Вей подошла и нанесла левый хук точно в челюсть.

Билл свалился со своего сидения и начал невнятно кряхтеть.

–– Надеюсь теперь твой разум прояснится, – сказала она.

–– Твою же мать… я ведь уже собирался благодарить тебя за спасение, – вставая на ноги и потирая ноющую челюсть сказал Билл.

Поднявшись на поверхность, их со всех сторон окружали голые, безжизненные стволы деревьев. День постепенно двигался к вечеру, солнце оседало, придавая этому месту более мрачный и отталкивающий вид.

Венди не спеша продвигалась вперед, Билл следовал за ней. Под ногами как-то неестественно хрустел снег или опавшие ветки деревьев. Это место казалось Биллу очень знакомым, однако он был уверен, что не появлялся тут очень давно. Оглядываясь по сторонам, он наткнулся на что-то ногой и чуть не упал. Посмотрев вниз, Билл расчистил снег и увидел предмет, о который споткнулся. На земле лежал человеческий череп, совершенно черный и гнилой, от повторного касания он рассыпался на части. Вся земля дальше была то и дело усыпана различными человеческими костями, которые и издавали характерный хрустящий звук при ходьбе.

Дойдя до окраины некогда живого и большого леса, Венди Ла-Вей остановилась и стала ждать. Через мгновение, словно из ниоткуда, рядом с ближайшими деревьями материализовался Уайлз Моррен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика