Пришлось притормозить, чтобы дать детям время скрыться. Ведь мало добраться до дверей в приют — в них нужно еще зайти всей толпой и желательно не пустить внутрь монстров.
Я отмахивалась от монстров, целясь в их глаза и уворачиваясь от когтей и зубов. И отступала, чтобы не дать монстрам меня обойти. Время от времени кто-то из чудовищ падал, сраженный выстрелом — когда выскакивал в зону прострела. Но твари были сообразительными, увы, и старались держаться поближе к стене.
Когда меня оттеснили к углу, детей за моей спиной уже не было. Бросив короткий взгляд вокруг, я оценила обстановку.
Большинство детей успели зайти внутрь, сохранять порядок помогали воспитатели и Марика, чтобы не создавать давку. Но у дверей все еще стояла небольшая толпа, и прикрывали ее от чудовищ охранники, не дающие монстрам приблизиться к детям. Вот только магов среди охраны нет, а пули имеют свойство заканчиваться.
Да сколько там этих монстров? Откуда они тут? Это же почти безопасная часть района! А с фабрикой что? А с другими жителями трущоб?
Я обороняла угол, чтобы охрана не тратила патроны хотя бы на этот участок. И спокойно вздохнула, только когда двери приюта закрылись за воспитателями, запустившими в дом всех детей.
Теперь можно и о себе позаботиться. Я рванула к будке охраны. Она прочная, укрепленная, там люди с оружием, а мне нужно немного времени, не занятого отбиванием от монстров.
Я была быстрее чудовищ, и охранники благоразумно открыли мне двери, чтобы захлопнуть их прямо за моей спиной.
Прочное железо вздрогнуло, когда в него врезалась чья-то туша, но выдержало. Мужчина, пустивший меня внутрь, вернулся к своему оружию, аккуратно расстреливая кинувшихся за мной монстров.
Его трое напарников так же методично отстреливали чудовищ в остальных направлениях.
— Вы хорошо держались, — сообщил мне тот же мужчина.
— Много еще патронов? — деловито осведомилась я, вытаскивая блокнот.
Фу, вся в грязи…
— На такую интенсивность еще минут на пятнадцать, — ответили мне.
Конечно, дети в безопасности, на окнах первого этажа решетки, двери и стены приюта достаточно прочные, чтобы монстры могли их пробить. Но если они будут так же прибывать… тогда безопасность никто не гарантирует. Какая-нибудь крылатая тварь выбьет стекла на верхних этажах — и полезут же туда.
Я быстро нашла контакт нового начальника стражей, отвечающих за этот район и коротко обрисовала ситуацию, зовя на помощь.
«Если вся эта масса монстров ворвется в остальные районы, начнется хаос» — предупредила я напоследок.
«Выезжаем» — был короткий ответ.
Что ж, остается надеяться, что приедут они как можно быстрее. А пока…
Написав Лайошу, я убедилась, что в момент нападения монстров он все еще завтракал в столовой — хорошо, что я на этом настояла, узнав, что позавтракать до работы Лайош не успел. Рисковать мужчина не стал, не имея оружия, и помогал завести детей в дом, сам оставшись внутри.
А значит, мой водитель в безопасности. И то хлеб.
Я прошлась по защитникам приюта, каждого усилив заклинанием. Поработала над оружием и патронами, добавив им убойной силы. Выслушала благодарность и с беспокойством приготовилась к долгому ожиданию.
А оно не затянулось.
Далекий звук сирен сопровождался автоматными очередями, и вскоре у ворот остановились три служебных броневика.
Кавалерия прибыла.
Стражи шквальным огнем добили монстров, окружавших приют, пройдясь по всей территории. По дороге они тоже явно поработали, поскольку новых монстров, взамен уничтоженных, не появилось.
Я не стала ждать, когда стражи закончат работу, и направилась к ближайшему броневику.
— Кто тут главный? — спросила у водителя.
— Девушка, пройдите в безопасное…
— Я Кларисса Аберэ, это я вас вызвала. Где ваш начальник?
На этот раз мне ответили, указав дальнюю машину.
Меня попытались остановить, развернув, чтобы не мешала операции зачистки, но, услышав мое имя, пропустили к руководителю операцией.
Мужчина, крепкий, упакованный в броню, с ежиком седых волос, коротко поприветствовал меня кивком.
— Капитан Шейнан.
— Кларисса Аберэ. Вы знаете, что происходит?
— Прорыв границы. Массовый, монстры разбрелись по всей округе и продолжают прибывать. Скорее всего, есть разрыв, через который они проходят, — отрывисто ответил капитан. — Что с детьми?
— В доме. Раненых вроде бы нет.
— Мои люди прочесывают улицы, уничтожают монстров и ищут пострадавших. Но если прорыв существует, до его закрытия весь город остается в опасности.
— Его еще не нашли?
— Ищем. Я пытаюсь связаться с магосподином Аберэ, но…
— Родителей нет в городе, — с досадой ответила я. — Попробую справиться сама. Но сначала не довезете меня до фабрики? Хочу убедиться, что там все в порядке.
Чета Аберэ решили в честь будущего наследника устроить себе медовый уикэнд, и вернуться с материка должны были только к ночи. Так что переложить спасение Аберана на папочку не получится.
Рудиаль написал мне, что все работники в безопасности в стенах фабрики, а охрана держит оборону, но я сочла, что, пока идут поиски прорыва, можно бы и убедиться в этом собственными глазами.