Читаем Еще один шанс полностью

— Чтоб меня сожрали черти! Чтобы я, известный капитан, знаменитый мореплаватель нанимался к священнослужителям на заработки! — флибустьер недовольно воскликнул. Он гневно нахмурил брови. Его лоб покрылся паутиной морщин. Внезапно маска высокомерия схлынула как отступившая волна. — А насколько немного?

— Ну, скажем, сумма соизмерима с ремонтом твоего корабля! — скитник прижал мешочек к молитвеннику. — А если хорошо будешь работать, во славу нашей Матери Церкви, то немного и на хлеб насущный останется, и на подати… Амен! — Монах начал убежденно проповедовать, перекрестив Хейлли.

— Не-а… Чтоб меня под килем протащили! Скажу больше, чтоб меня выгнали из берегового братства! За такую малость, что вы предлагаете… Я работать не буду! Более того я даже из-за стола не встану. Я, Отче, — деловой человек. Меня все знают! Даже жена губернатора со мной один раз поздоровалась! — Хейлли деловито задрал квадратный подбородок. — Мой день расписан по минутам. У меня очередь на заказы! — Хитрец деловито посмотрел по сторонам. — Минут пять назад, как закончилась! — Вот если бы! Сожри меня акулы!.. Пять таких мешочков! Тогда может быть, я выслушал бы ваше предложение. А за восемь… Нет за десять! Продолжил бы с вами разговаривать, — Хейлли демонстративно показал гостю, что беседа завершена. Он снова взял бутылку, и начал катать, её по столу, что-то насвистывая.

— Ладно! Сын мой! Тогда я пошел. Мне ребята с «Фортуны» дешевле обещали… И капитан судна там не такой нечестивец как ты! И пушек у него — на целых две больше. И мачта у его посудины — выше, — священник расстроено вздохнул. Развернулся и направился к выходу из каюты.

Видя, что торг не получается и от него уходит последняя надежда заработать хоть что-нибудь флибустьер вскочил из-за стола.

— Договорились! Дьявольская отрыжка осьминога! Я согласен! Что надо делать? — бутылка снова скатилась со стола. Ударилась о пол каюты.

Монах развернулся и откинул капюшон. И Хейлли узнал недавнего приятеля по безобразию, учиненному ими в сгоревшей таверне.

— А незнакомец! Сто угрей на сковородке! Привет! — флибустьер улыбнулся. — А ты чего так вырядился? Опять таверну палить будем? А что? Мне понравилось! Было весело. А ребята как радовались! Когда выпадет ещё такой случай начистить морды матросам Оверлстоуна.

— Нет, сейчас другое предложение, — странник произнес обычным голосом.

— Подожди! Дай угадаю… — корсар перебил рассказчика. Он уперся в гостя немигающим взглядом, как будто старался проникнуть в его самые сокровенные мысли. Еще раз внимательно осмотрел наряд: Ряса странствующего монаха, крест на груди, молитвенник. Задиристый, решительный взгляд с опасным огоньком.

— Будем… жечь… часовню? Нет! Церковь? Опять нет! Неужто… собор? — флибустьер охваченный возбуждением, начал метаться по каюте. — Всё! Чтоб меня змей морской утопил! Сдаюсь… Нет больше вариантов!

— У меня есть несколько предложений, — гость произнес, усаживаясь на табурет рядом с капитаном шлюпа. — Начнем с самого простого: Ты когда-нибудь слышал про пропавшие испанские галеоны с золотом.

— Конечно, слышал — разрази мою печень каракатица! Кто же про них не слышал? Все знают, что на затонувших кораблях было немерено драгоценностей. Только… Сто чертей и якорь в глотку! Никто не ведает, где они затонули. А искать их — безнадежное дело!

— Представляешь, а я знаю человека, который может показать остров, где разбился о скалы один из них! — бывший монах важно поднял молитвенник вверх. — Более того! У него есть подробная карта указывающая место, где находятся остатки пропавшего корабля…

Хейлли неосознанно привстал из-за стола, глаза его «выкатились» от удивления, рот открылся. Он стал похож на шелудивого пса, вымаливающего мясную косточку из рук доброго хозяина.

— Ну, что скажешь о несметных богатствах, зарытых в песок, о сокровищах с выброшенного на берег испанского судна, только и ожидающих, чтобы их откопали и нашли им достойное применение?

* * *

Месяц спустя. Остров Ямайка. В двух милях от большого города. На проселочной дороге.


Вечерний бриз дул со стороны моря. Он поднимал легкие волны, которые небольшими пенными барашками накатывались на скалистый берег. Серые обрубы гранитных великанов, стоявшие по колено в воде, переливались в клокочущей пене. Волны разбиваясь о них, с шипением доползали до песчаной, усеянной ракушками земли. Вдали, в разрывах темно фиолетовых облаков просматривалось голубое небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги