Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

Бабушка Лида и дед Василий – родители Дашиного отца, к старшей внучке относились весьма прохладно. Кроме того, что бабушка активно намекала, что её сын, гордость и отрада никакого отношения к столь невзрачному ребёнку иметь не может, она ещё попросту недолюбливала серенькую и незаметную Дашу. Даже результаты анализа ДНК, которые однозначно гласили, что она была неправа, ничего в отношениях с внучкой не изменили – не такая и всё тут!

Даша это поняла достаточно рано, решила для себя, что насильно мил не будешь, и старалась лишний раз на глаза им не попадаться, а сейчас просто удивилась. Так удивилась, что даже забыла про возмещение за выпечку.

– Погоди… с чего бы это? Они же меня практически никогда не приглашали.

– Ну, а сейчас решили пригласить! – хмыкнула Татьяна. – Я бы на твоём месте не задавала бы глупых вопросов, а съездила. Поняла? Ты обязательно должна поехать.

– Ты не на моём месте! – парировала Даша. – Я сама разберусь куда и зачем мне нужно или не нужно!

Закончив разговор, Даша оглянулась на спящую живность.

– Ага, счас! Всё бросила и помчалась! Что им надо-то от меня?

Она немного подумала и позвонила бабушке Лидии – именно так она должна была звать бабушку, потому что никаких сокращений собственного имени бабушка не признавала.

– А! Дарья! Тебе уже Таня позвонила? Отлично! Ты должна приехать к нам! Ты же где-то там работаешь? Ну, ладно, можно вечером!

– Зачем? – Даша хладнокровно прервала её изложение, как лучше проехать до их коттеджного посёлка.

– Что значит, зачем? – возмутилась Лидия Ивановна. – Я хочу с тобой серьёзно поговорить!

– Могу понять, только почему я ехать-то должна? – Даша не собиралась трястись в битком набитой электричке, бросив живность в одиночестве, и наплевав на собственные планы, просто потому что Лидии Ивановне захотелось с ней побеседовать. – Если ты хочешь со мной поговорить – можешь сказать сейчас.

– Дарья! Это серьёзный разговор! – строго напомнила бабушка.

– Можешь поговорить серьёзно! – разрешила Дашка, удивляясь сама себе. Почему-то ей раньше в голову не приходило, что можно не кидаться в дорогу по первому свистку и малейшему требованию…

– Вот как ты заговорила… – протянула Лидия. – Вижу, что проблема даже глубже, чем мне рассказали!

– Да какая проблема-то? – удивилась Даша.

– Не хочешь ехать, значит, я сама к тебе сегодня приеду! – не отвечая на вопрос внучки заявила Лидия.

Дашка пожала плечами и протёрла экран замолчавшего смартфона. – Чего мне так с бабулями-то не везёт, а? Они совсем разные, но такие похожие! Обе так заботятся о внешности… салоны красоты, какие-то постоянные процедуры. Мамина мама как-то чуть поменьше этим увлечена, а бабушка Лидия, по-моему, там вообще всё свободное время проводит! Ну, да… бывшая актриса, куда уж нам! И как так вышло, что они когда-то объединились в одну семью? Подобное притянулось к подобному?

Глава 25. Визит леди Совершенство

«Дашенька у нас славная и послушная девочка» эта бабушкина фраза была словно плакат, перманентно развёрнутый над головой «неудавшейся внучки». Такой ей и надлежало быть – послушной, славной, то есть беспроблемной, удобной для окружающих, управляемой и приносящей пользу, раз уж ничего другого ей не досталось. Бабушка Лидия поначалу ещё пыталась как-то смириться с Дашиной невзрачностью, уповая на то, что в ребёнке может быть какой-то скрытый талант. Она даже отвезла маленькую Дашку в какую-то актёрскую студию. Даша старательно, чтобы не расстраивать бабушку, рассказала стишок, спела песенку про облака – белогривые лошадки, удивилась на просьбу представить себя кем-то ещё, ну, например, птичкой.

На улице мела метель, из птичек пришла в голову только ворона, поэтому Даша выразительно каркнула и похлопала «крыльями».

– К сожалению, никакого актёрского таланта я не вижу… Совершенно заурядная реакция на такое простое задание! Вон, у нас девочки мне и змейку показывали, даже булку с маком! А тут – кар-кар… Нет, Лидия Ивановна, извините, развивать тут нечего! – с досадой развела руками тонкогубая худая женщина. Вот её Даша запросто могла бы представить змеёй!

Бабушка недовольно покосилась на Дашу и покивала змейской даме:

– Да, дорогая моя, я тоже так думаю, Инны Чуриковой тут нет…

Даша только потом узнала, кто такая Инна Чурикова, а узнав, поняла, что бабушка Лидия надеялась найти в ней талант, раз уж красоты не дадено…

После того похода, Лидия утратила к старшей внучке всякий интерес, разве что менторским тоном давала инструкции, как Дарья должна себя вести, а когда чуть подросли близнецы, стала воспринимать её как нежеланный, но необходимый довесок к любимым внучкам – не ей же самой, в конце концов, бегать за очаровательными и шебутными малышками.

Когда они повзрослели и перестали нуждаться в Дашином присмотре, её визиты к бабушке Лидии и деду Василию начали стремиться к нулю. Дед, правда, периодически уточнял, как у неё дела, но так как он почти всегда был занят на работе, это было крайне редко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы